Versione originale in greco
σφαίρῃ δηὖτε με πορφυρέῃ
βάλλvν χρυσοκόμηω Ἔρvς
νήνι ποικιλοσαμβάλῳ
συμπαίζειν προκαλεῖται.
ἡ δ', ἔστιν γὰρ ἀπ' εὐκτίτου
Λέσβου, τὴν μὲν ἐμὴν κόμην,
λευκὴ γάρ, καταμέμφεται,
προς δ' ἄλλην τινὰ χάσκει.
Traduzione all'italiano
Di nuovo Eros dalla bionda chioma colpendomi con una palla rossa mi invita a scherzare con la ragazza dal sandalo variopinto; ma lei, proviene infatti da Lesbo ben costruita, disprezza la mia chioma, infatti essa è bianca, e guarda incantata verso un'altra chioma.