Carla Ardizzone
Genius
Vota
Appunto verificato
Contenuto originale e autentico, validato dal Team di Esperti di Skuola.net Informazioni appunto verificato Informazioni appunto verificato hover

Versione originale in greco


ἐνθυμηθέντες ὅτι κάλλιόν ἐστιν ἀντὶ θνητοῦ σώματος ἀθάνατον δόξαν ἀντικαταλλάξασθαι, καὶ ψυχῆς, ἣν οὐχ ἕξομεν ὀλίγων ἐτῶν, πρίασθαι τοιαύτην εὔκλειαν, ἣ πάντα τὸν αἰῶνα τοῖς ἐξ ἡμῶν γενομένοις παραμενεῖ, πολὺ μᾶλλον ἢ μικροῦ χρόνου γλιχομένους μεγάλαις αἰσχύναις ἡμᾶς αὐτοὺς περιβαλεῖν.

Traduzione all'italiano


avendo pensato che è più solida una fama immortale con un corpo immortale e anziché la vita, che non avremo più tra pochi anni, acquistare una tale gioia che rimarrà per sempre ai nostri discendenti molto di più che cacciarsi in imprese vergognose, aspirandovi per poco tempo.

Domande e risposte

Hai bisogno di aiuto?
Chiedi alla più grande community di studenti