Anteprima
Vedrai una selezione di 20 pagine su 111
Paniere nuovo completo di Lingua e traduzione francese 2 Pag. 1 Paniere nuovo completo di Lingua e traduzione francese 2 Pag. 2
Anteprima di 20 pagg. su 111.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Paniere nuovo completo di Lingua e traduzione francese 2 Pag. 6
Anteprima di 20 pagg. su 111.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Paniere nuovo completo di Lingua e traduzione francese 2 Pag. 11
Anteprima di 20 pagg. su 111.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Paniere nuovo completo di Lingua e traduzione francese 2 Pag. 16
Anteprima di 20 pagg. su 111.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Paniere nuovo completo di Lingua e traduzione francese 2 Pag. 21
Anteprima di 20 pagg. su 111.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Paniere nuovo completo di Lingua e traduzione francese 2 Pag. 26
Anteprima di 20 pagg. su 111.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Paniere nuovo completo di Lingua e traduzione francese 2 Pag. 31
Anteprima di 20 pagg. su 111.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Paniere nuovo completo di Lingua e traduzione francese 2 Pag. 36
Anteprima di 20 pagg. su 111.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Paniere nuovo completo di Lingua e traduzione francese 2 Pag. 41
Anteprima di 20 pagg. su 111.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Paniere nuovo completo di Lingua e traduzione francese 2 Pag. 46
Anteprima di 20 pagg. su 111.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Paniere nuovo completo di Lingua e traduzione francese 2 Pag. 51
Anteprima di 20 pagg. su 111.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Paniere nuovo completo di Lingua e traduzione francese 2 Pag. 56
Anteprima di 20 pagg. su 111.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Paniere nuovo completo di Lingua e traduzione francese 2 Pag. 61
Anteprima di 20 pagg. su 111.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Paniere nuovo completo di Lingua e traduzione francese 2 Pag. 66
Anteprima di 20 pagg. su 111.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Paniere nuovo completo di Lingua e traduzione francese 2 Pag. 71
Anteprima di 20 pagg. su 111.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Paniere nuovo completo di Lingua e traduzione francese 2 Pag. 76
Anteprima di 20 pagg. su 111.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Paniere nuovo completo di Lingua e traduzione francese 2 Pag. 81
Anteprima di 20 pagg. su 111.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Paniere nuovo completo di Lingua e traduzione francese 2 Pag. 86
Anteprima di 20 pagg. su 111.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Paniere nuovo completo di Lingua e traduzione francese 2 Pag. 91
1 su 111
D/illustrazione/soddisfatti o rimborsati
Disdici quando
vuoi
Acquista con carta
o PayPal
Scarica i documenti
tutte le volte che vuoi
Estratto del documento

LINGUE E CULTURE EUROPEE E DEL RESTO DEL MONDO

Docente: Romano Maria Antonietta

10. Completez les phrases suivantes. Cochez la bonne réponse. Faites les transformations nécessaires.

Il va falloir que je fasse attention et que je...............

  • me serre la ceinture
  • faire des folies
  • avoir le panier percer
  • être à découvert

11. Completez les phrases suivantes. Cochez la bonne réponse. Faites les transformations nécessaires.

J'ai reçu un coup de fil de ma banque, il parait que mon compte ...........

  • jeter son argent
  • être à découvert
  • serrer la ceinture
  • avoir des fins de mois difficiles

12. Completez les phrases suivantes. Cochez la bonne réponse. Faites les transformations nécessaires.

Une fois elle a dépensé toute sa paie, elle se plaint auprès de ses amis de........................

  • être avec le panier percer
  • être à découvert
  • être au casino
  • avoir acheté le panier

13.

Completez les phrases suivantes. Cochez la bonne réponse. Faites les transformation nécessaires. Elle claque de l'argent au casino. Elle achète les yeux fermés au casino. Elle est dans le rouge au casino. Elle est à découvert au casino. 14. Completez le texte, cochez la bonne réponse entre les mots proposés. Attention vous devez remplir seulement le numéro (3) entre parenthèses. Aujourd'hui je suis allée à l'hôtel Drouot. J'étais curieuse de voir l'ambiance d'une salle de ventes, et j'ai assisté à la (1) vente aux enchères d'une esquisse du XIX siècle d'un artiste que je ne connaissais pas. Il y avait un monde fou et je n'ai pas compris grande chose. La manière (2) d'enchérir m'a complètement échappé! Je n'ai à aucun moment entendu la voix des intéressés, mais j'ai vu des regards, des gestes.mystérieux: ce petit dessin qui avait été mis en concurrence à 500 euros, a finalement été adjugé à 20.000 euros mise à prix! en l'espace de 5 minutes. L'acquéreur avait l'air satisfait, il a sûrement fait des folies! Il y a des gens incroyables.... 15. Complétez les phrases suivantes. Cochez la bonne réponse. Faites les transformations nécessaires. "Chéri, acheter avec les yeux fermés pour mon anniversaire, tous ces bijoux, non franchement, il ne fallait pas! jeter son argent par la fenêtre être à découvert faire des folies" Data Stampa 11/04/2023 10:11:15 - 5/79 Set Domande: LINGUA E TRADUZIONE FRANCESE 2 LINGUE E CULTURE EUROPEE E DEL RESTO DEL MONDO Docente: Romano Maria Antonietta 16. Choisissez l'expression dedurée qui convient (pour, pendant, depuis)Il est parti à l'étranger........une période de deux ans. Pour s'y préparer, il avait pris des cours intensifs de langue................six mois.pour/depuispendant/depuispour/parpour /pendant17. Quiz écoloTestez vos connaissances sur l'environnement.On n'utilise plus de sacs en plastique....en Chineen Norvègeen Irlandeaux Etats-Unis18. Complétez le texte, cochez les mots et ajoutez les articles lorsque est nécessaire. Attention vous devez remplir seulement le numéro (3).Il y a trente-six mille raisons d'abandonner (......................1) avant la fin: le sentiment du déjà (2.................) qui ne nous retient pas, notre désapprobation totale desthèses de (...................3).(4.......................) qui nous hérisse le poil, ou au contraire une absence d' (...................5) que ne vient compenserdentaire les persécutions de notre chef de service. (.....................6) vous tombe des mains? Qu'il tombe Daniel Pennac, Comme un roman histoire auteur roman livre 19. Complétez le texte, cochez les mots et ajoutez les articles lorsque est nécessaire. Attention vous devez remplir seulement le numéro (4). Il y a trente-six mille raisons d'abandonner (......................1) avant la fin: le sentiment du déjà (2.................) qui ne nous retient pas, notre désapprobation totale des thèses de (...................3). (4.......................) qui nous hérisse le poil, ou au contraire une absence d' (...................5) que ne vient compenser aucune raison d'aller plus loin. Inutile d'énumérer les 35.995 autres parmi lesquelles il faut pourtant ranger la carie dentaire les persécutions de notre chef de service.Il y a trente-six mille raisons d'abandonner (1) avant la fin: le sentiment du déjà (2) qui ne nous retient pas, notre désapprobation totale des thèses de (3).(4) qui nous hérisse le poil, ou au contraire une absence d' (5) que ne vient compenser aucune raison d'aller plus loin. Inutile d'énumérer les 35.995service. (6) vous tombe des mains? Qu'il tombe Daniel Pennac, Comme un roman écriture livre lecture auteur 21. Complétez le texte, cochez les mots et ajoutez les articles lorsque est nécessaire. Attention vous devez remplir seulement le numéro (6). Il y a trente-six mille raisons d'abandonner (1) avant la fin: le sentiment du déjà (2) qui ne nous retient pas, notre désapprobation totale des thèses de (3). (4) qui nous hérisse le poil, ou au contraire une absence d' (5) que ne vient compenser aucune raison d'aller plus loin. Inutile d'énumérer les 35.995 autres parmi lesquelles il faut pourtant ranger la carie dentaire les persécutions de notre chef de service.Il testo formattato con i tag HTML corretti sarebbe il seguente:

service.(.....................6) vous tombe des mains?Qu'il tombeDaniel Pennac, Comme un romanécrivainlivreorlogelecteur22.

Choisissez l'expression de durée qui convient (pour, pendant, depuis)

Il vit là-bas ............quatre mois, et il peut déjà se débrouiller seul dans la vie.

depuispourpendantpar

Choisissez l'expression de durée qui convient (pour, pendant, depuis)

Elle a enseigné le français ...............neuf mois en Chine et elle est rentrée en France ....... quelques mois seulement, juste le temps de trouver un autre poste à l'étranger.

pour/depuispour/pendantpendant/pourdepuis/depuis

Choisissez l'expression de durée qui convient (pour, pendant, depuis)

.........qu'elle est rentrée, elle ne pense qu'à une chose: repartir .............plusieurs années.

depuis/pendantpour/pendantpour/pourdepuis/pour

Data Stampa 11/04/2023 10:11:15 -

7/79Set Domande: LINGUA E TRADUZIONE FRANCESE 2LINGUE E CULTURE EUROPEE E DEL RESTO DEL MONDODocente: Romano Maria Antonietta 25. Choisissez l'expression de durée qui convient (pour, pendant, depuis) Ils ne sont restés membres de cette association que... un an, alors qu'ils s'étaient engagées ... une période beaucoup plus longue

pendant/pendant

pendant/pour

depuis/pendant

pour/pour

26. Choisissez l'expression de durée qui convient (pour, pendant, depuis) Il était de passage dans sa ville natale ... deux ou trois jours seulement mais il a décidé de prolonger son séjour et de rester ... une semaine pour s'occuper de sa famille.

depuis/pour

pour/depuis

pour/pendant

pour/pour

27. Choisissez l'expression de durée qui convient (pour, pendant, depuis) Les cheminots s'étaient mis en grève ... quelques jours seulement, mais comme le conflit avec la direction de...

pendant/pour

pendant/depuis

depuis/pour

pour/pour

la SNCF s'est durci, le mouvement a continué et a paralysé la France pendant deux semaines.

Data Stampa 11/04/2023 10:11:15 - 8/79

Set Domande: LINGUA E TRADUZIONE FRANCESE 2

LINGUE E CULTURE EUROPEE E DEL RESTO DEL MONDO

Docente: Romano Maria Antonietta

Lezione 002

01. Faire des hypothèses

Si on s'était mobilisé il y a 10 ans on m'en serais pas là aujourd'hui.

02. Faire des hypothèses

Si on ne faisait pas de manipulations génétiques, les fruits et légumes seraient moins beaux mais plus sains.

03. Faire des hypothèses

Si on ne chassait plus les éléphants et les gorilles, ils ne seraient plus menacés d'extinction.

04. Faire des hypothèses

Si on prend des mesures pour l'environnement, on pourrait réduire la fréquence

des inondations.

Pourrait

Pourrait

Pouvais

Pourrais

05. Faire des hypothèses

Si on avait su anticiper les problèmes on ..............fait d'avantage attention à notre consommation d'énergie.

euaiauraitaurais

06. Faire des hypothèses

Si jachète des produits bios, je ..................au développement des pays pauvres

contribuscontribcontribuecontribut

Data Stampa 11/04/2023 10:11:15 - 9/79

Set Domande: LINGUA E TRADUZIONE FRANCESE 2

LINGUE E CULTURE EUROPEE E DEL RESTO DEL MONDO

Docente: Romano Maria Antonietta

07. Faire des hypothèses

Si on ................systématiquement les bateaux polluants, la me

Dettagli
Publisher
A.A. 2023-2024
111 pagine
1 download
SSD Scienze antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche L-LIN/04 Lingua e traduzione - lingua francese

I contenuti di questa pagina costituiscono rielaborazioni personali del Publisher gherezzino di informazioni apprese con la frequenza delle lezioni di Lingua e traduzione francese 2 e studio autonomo di eventuali libri di riferimento in preparazione dell'esame finale o della tesi. Non devono intendersi come materiale ufficiale dell'università Università telematica "e-Campus" di Novedrate (CO) o del prof Romano Maria Antonietta.