Anteprima
Vedrai una selezione di 4 pagine su 13
Paul Celan - Todesfuge Pag. 1 Paul Celan - Todesfuge Pag. 2
Anteprima di 4 pagg. su 13.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Paul Celan - Todesfuge Pag. 6
Anteprima di 4 pagg. su 13.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Paul Celan - Todesfuge Pag. 11
1 su 13
D/illustrazione/soddisfatti o rimborsati
Disdici quando
vuoi
Acquista con carta
o PayPal
Scarica i documenti
tutte le volte che vuoi
Estratto del documento

Als jedoch 1941 rumänische und deutsche Truppen Czernowitz

 besetzten, wurden die Juden in das örtliche Ghetto gezwungen.

Celans Eltern wurden 1942 in ein Lager in Transnistrien deportiert.

 Dort starb sein Vater an Typhus und seine Mutter wurde

erschossen.

Die Deportation und der Tod seiner Eltern hinterließen tiefe

 Spuren in Paul Celan. Er litt für den Rest seines Lebens unter dem

Gefühl, seine Eltern im Stich gelassen zu haben.

In seinen Gedichten sind zahlreiche Verweise auf dieses Trauma

 zu finden.

Von 1942 bis 1943 wurde Celan in verschiedenen rumänischen

 Arbeitslagern festgehalten und musste Zwangsarbeit im

südmoldauischen Straßenbau leisten.

Nach der Befreiung kehrte Celan im Dezember 1944 nach

 Czernowitz zurück und nahm sein Studium wieder auf.

1945 übersiedelte Celan nach Bukarest, um zu studieren und danach

 arbeitete er dort als Übersetzer und Lektor.

1947 floh er über Ungarn nach Wien und siedelte 1948 nach Paris über.

 1947 erschien Der Sand aus den Urnen, sein erster Gedichtband, der

 zunächst keine Beachtung fand.

Im Mai 1948 begegnete Celan in Wien Ingeborg Bachmann, mit der ihn

 Ende der vierziger und Anfang der fünfziger Jahre ein

Liebesverhältnis verband, das im Oktober 1957 bis Mai 1958 in Paris

wieder aufgenommen wurde. Diese Beziehung wird durch Celans

Tagebücher und den postum veröffentlichten Briefwechsel zwischen

Bachmann und Celan bestätigt (Herzzeit, 2008).

1952 heiratete er die Künstlerin Gisèle Lestrange.

 1952 erschien sein Gedichtband Mohn und Gedächtnis mit dem Gedicht

 Todesfuge.

1960 wurde er mit dem Büchner-Preis ausgezeichnet.

 Celan wurde mehrmals in psychiatrische Kliniken eingewiesen,

 einmal auch deswegen, weil er in einem Wahnzustand seine Ehefrau

mit einem Messer töten wollte.

Im November 1967 entschieden er und seine Frau, getrennt

 voneinander zu wohnen. Sie blieben aber weiterhin in Verbindung.

Im Oktober 1969 unternahm Celan seine erste und einzige Reise nach

 Jerusalem. Im Zentrum stand das Wiedersehen mit seiner aus

Czernowitz stammenden Jugendfreundin Ilana Shmueli. (Sag, dass

Jerusalem ist und Zeitgehöft).

Die Umstände und das Datum von Celans Tod sind nicht geklärt.

 Vermutlich beging er am 20. April 1970 Suizid, indem er sich am

Pont Mirabeau in die Seine stürzte.

Zu Ehren des nachdichtenden Übersetzers stiftete der Deutsche

 Literaturfonds 1988 den Paul-Celan-Preis für ebenfalls

herausragende Übersetzerleistungen.

Todesfuge

Schwarze Milch der Frühe wir trinken sie abends

wir trinken sie mittags und morgens wir trinken sie nachts

wir trinken und trinken

wir schaufeln ein Grab in den Lüften da liegt man nicht eng

Ein Mann wohnt im Haus der spielt mit den Schlangen der

schreibt

der schreibt wenn es dunkelt nach Deutschland dein goldenes

Haar Margarete

er schreibt es und tritt vor das Haus und es blitzen die Sterne er

pfeift seine Rüden herbei

er pfeift seine Juden hervor läßt schaufeln ein Grab in der Erde

er befiehlt uns spielt auf nun zum Tanz

Schwarze Milch der Frühe wir trinken dich nachts

wir trinken dich morgens und mittags wir trinken dich abends

wir trinken und trinken

Ein Mann wohnt im Haus der spielt mit den Schlangen der

schreibt

der schreibt wenn es dunkelt nach Deutschland dein goldenes

Haar Margarete

Dein aschenes Haar Sulamith wir schaufeln ein Grab in den

Lüften da liegt man nicht eng

Er ruft stecht tiefer ins Erdreich ihr einen ihr andern singet und

spielt

er greift nach dem Eisen im Gurt er schwingts seine Augen sind

blau

stecht tiefer die Spaten ihr einen ihr andern spielt weiter zum

Tanz auf

Schwarze Milch der Frühe wir trinken dich nachts

wir trinken dich mittags und morgens wir trinken dich abends

wir trinken und trinken

ein Mann wohnt im Haus dein goldenes Haar Margarete

dein aschenes Haar Sulamith er spielt mit den Schlangen

Er ruft spielt süßer den Tod der Tod ist ein Meister aus

Deutschland

er ruft streicht dunkler die Geigen dann steigt ihr als Rauch in

die Luft

dann habt ihr ein Grab in den Wolken da liegt man nicht eng

Schwarze Milch der Frühe wir trinken dich nachts

wir trinken dich mittags der Tod ist ein Meister aus

Deutschland

wir trinken dich abends und morgens wir trinken und

trinken

der Tod ist ein Meister aus Deutschland sein Auge ist blau

er trifft dich mit bleierner Kugel er trifft dich genau

ein Mann wohnt im Haus dein goldenes Haar Margarete

er hetzt seine Rüden auf uns er schenkt uns ein Grab in der

Luft

er spielt mit den Schlangen und träumet der Tod ist ein

Meister aus Deutschland

dein goldenes Haar Margarete

dein aschenes Haar Sulamith

Analyse

Todesfuge thematisiert die nationalsozialistische

 Judenvernichtung.

Es wurde zwischen 1944 und 1945 geschrieben und

 erschien im Mai 1947 auf Rumänisch. 1952 wurde die

deutsche Fassung im Band Mohn und Gedächtnis.

Es handelt sich um eine Fuge, in der zwei Stimmen

 einander gegenüber stehen: Das „Wir“ der Opfer, und

den „Er“ der Täterfigur.

Thematisch ist das Gedicht in vier Teile geteilt, die mit

 dem Leitmotiv „Schwarze Milch der Frühe“ beginnen.

„Schwarze Milch der

Frühe“

Der Oxymoron ist die zentrale, leitmotivische

 Metapher des Gedichts. Die (schwarze) Milch

spendet hier kein Leben, sondern wird zur

Verderben bringenden „Milch des Todes“.

„Frühe“ steht nicht für eine Tageszeit, sondern für

 die unbestimmte Zone zwischen Leben und Tod.

Das Bild „Schwarze Milch der Frühe“ wird zum

 Sinnbild des Holocausts.

„Das ist keine Redefigur und kein Oxymoron mehr,

 das ist Wirklichkeit.“ (Celan)

Dettagli
Publisher
A.A. 2012-2013
13 pagine
SSD Scienze antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche L-LIN/13 Letteratura tedesca

I contenuti di questa pagina costituiscono rielaborazioni personali del Publisher kia.kiaretta di informazioni apprese con la frequenza delle lezioni di Letteratura tedesca e studio autonomo di eventuali libri di riferimento in preparazione dell'esame finale o della tesi. Non devono intendersi come materiale ufficiale dell'università Università Cattolica del "Sacro Cuore" o del prof Frola Maria Franca.