vuoi
o PayPal
tutte le volte che vuoi
I wandered lonely as a cloud
Vagavo solitario come una nuvola
that floats on high o'er vales and hills,
che fluttua in alto sopra valli e colline,
when all at once I saw a crowd,
quando all'improvviso vidi una folla,
A host, of golden daffodils;
un mare, di narcisi dorati;
beside the lake, beneath the trees,
vicino al lago, sotto gli alberi,
fluttering and dancing in the breeze.
tremolanti e danzanti nella brezza.
Continuous as the stars that shine
Intermittenti come stelle che brillano
And twinkle on the milky way,
e luccicano nella Via Lattea,
They stretched in never-ending line
si estendevano in una linea infinita
Along the margin of a bay:
lungo il margine della baia:
Ten thousand saw I at a glance,
con uno sguardo ne vidi diecimila,
Tossing their heads in sprightly dance.
che scuotevano il capo danzando briose.
The waves beside them danced; but they
Le onde accanto a loro danzavano; ma esse
Out-did the sparkling waves in glee:
superavano in gioia le luccicanti onde:
A poet
could not but be gay, un poeta non poteva che esser felice,
In such a jocund company. in una tale compagnia gioiosa.
I gazed - and gazed - but little thought Osservavo - e osservavo - ma non pensavo
What wealth the show to me had brought: a quanto benessere un tale spettacolo mi avesse
For oft, when on my couch I lie poiché spesso, quando mi sdraio sul mio divano
In vacant or in pensive mood, in uno stato d'animo ozioso o pensieroso,
They flash upon that inward eye esse appaiono davanti a quell'occhio interiore
Which is the bliss of solitude; che è la beatitudine della solitudine;
And then my heart with pleasure fills, e allora il mio cuore si riempie di piacere,
And dances with the daffodils. e danza con i narcisi.
Un altro componimento molto famoso è Solitary Reaper (Mietitrice Solitaria), in cui questa ragazza (che èuna mietitrice, una figura umile) si staglia nel contesto paesistico sino a divenire fisicamente una cosa solacon la natura, in una
mitizzazione che passa attraverso il legame con antiche tradizioni, suggerite dal suo arcano canto in gaelico.In Lines Written in Early Spring (Versi scritti all'inizio della primavera), l'enfasi invece è, prima ancora che sul valore descrittivo della raffigurazione, sulle suggestioni musicali del creato: il cinguettio degli uccelli, il gorgogliare del ruscello, la melodia della brezza.
Per Wordsworth, la poesia è decifrazione della scrittura divina: il mondo è la grande parola di Dio, che il poeta decodifica nominandone gli oggetti e, in questo modo, facendosi a sua volta creatore.
Un altro elemento della poesia di Wordsworth è l'attenzione che dà all'infanzia. Il bambino viene visto come qualcosa di puro e di innocente.
Lonely non ha una accezione negativa nella visione romantica. Viene vista come un'opportunità di contemplazione della natura.
Golden e non yellow per rappresentare il colore dei narcisi. Nella loro semplicità,
I narcisi sono preziosi come l'oro. La scelta dei narcisi è importante perché erano dei fiori di campo (segno di semplicità e di umiltà) estremamente diffusi nella zone dove egli era nato, dove tra l'altro è ambientata la poesia. I fiori vengono umanizzati. Gli uomini devono essere semplici e umili come i narcisi.
La notte, elemento romantico. Ma non viene detta la parola notte, ma "via latte", dunque la luce e il bianco, contrapposto al concetto di oscurità della notte.
Dinanzi alla natura, non si può che esser felici.
L'autore non è lì presente ad ammirare il paesaggio, ma lo ricorda (la memoria: altro elemento romantico) e lo rivive attraverso l'immaginazione (altro elemento chiave romantico) attraverso il suo occhio interiore (in-world eye) che solo il poeta possiede, sdraiato sul suo divano. "La poesia è emozione ricordata in tranquillità".