Anteprima
Vedrai una selezione di 1 pagina su 4
French for Business, parte 2, Business English Pag. 1
1 su 4
D/illustrazione/soddisfatti o rimborsati
Disdici quando
vuoi
Acquista con carta
o PayPal
Scarica i documenti
tutte le volte che vuoi
Estratto del documento

LTG LEA 1 — LABO 4

VOCABULAIRE

CULTURAL DIFFERENCES

to vary varier

to carry out mener, accomplir (une Žtude, etc.)

a team une Žquipe

a multinational team une Žquipe multinationale

to attend a meeting assister / participer ˆ un entretien

to reveal rŽvŽler, montrer

to find it difficult to do sth trouver qu’il est difficile de faire

qch

to conduct business conduire les affaires

to overcome a problem surmonter un probl me

the right profile le profil adŽquat

in terms of en terme de

to suit convenir

to appoint (to a position) nommer (ˆ un poste)

to report relater, rapporter

a management consultant conseiller en gestion

a consulting company une sociŽt Ž en consultation

the boardroom la salle du conseil d’administration

annual earnings bŽnŽfices annuels

an estimate une estimation, un devis

market value valeur marchande

to make an offer faire une offre, faire une proposition

LTG LEA 1 — LABO 5

ADVERTISING AND MARKETING

marketing marketing, mercatique, marchŽage

to distribute goods distribuer des marchandises

manufacturer fabricant

customer client

pricing Žtablissement du prix

packaging emballage

marketing mix plan de marchŽage

advertising publicitŽ

to increase sales augmenter les ventes

to emphasise mettre l’accent sur

target audience cible

advertisers publicitaires

brochures and leaflets bruchures et prospectus

potential customers clients potentiels

slogan slogan

phrase expression

endorsement utilisation publicitaire de

personnalitŽs

on behalf of de la part de, au nom de

brand name marque

lest, for fear of de peur de/que

to tarnish ternir

marketability importance sur le marchŽ

commercials publicitŽs (tŽl ŽvisŽes)

/kB@rNB/

career carri re

attorney avocat

drastic clauses clauses draconniennes

LTG LEA 1 — LABO 6

FRANCHISING

franchising franchisage

franchisor franchiseur

franchisee franchisŽ, distributeur

to operate faire fonctionner, faire marcher,

diriger, gŽrer

to operate a business gŽrer / exploiter / faire tourner une

affaire

format format

brand name marque

corporation entreprise, sociŽt Ž anonyme

Smith Inc., Smith Incorporated (US) Smith S.A.

Smith Ltd, Smith Limited (GB) Smith S.A.

outlet point de vente

fee cotisation

franchising fee droit de franchisage

liquid capital capital liquide

ready cash liquiditŽ(s)

to lend pr ter

a loan un pr t, un emprunt

working capital fonds de roulement

to amount to se monter ˆ

management services frais de gestion

turnover chiffre d’affaire

loss perte

to break even rentrer dans ses frais

Dettagli
Publisher
A.A. 2014-2015
4 pagine
SSD Scienze antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche L-LIN/12 Lingua e traduzione - lingua inglese

I contenuti di questa pagina costituiscono rielaborazioni personali del Publisher alice.pavia.9 di informazioni apprese con la frequenza delle lezioni di Business English e studio autonomo di eventuali libri di riferimento in preparazione dell'esame finale o della tesi. Non devono intendersi come materiale ufficiale dell'università Università della Valle d'Aosta o del prof Bajetta Carlo Maria.