Anteprima
Vedrai una selezione di 1 pagina su 4
Letteratura giapponese I - Uta Monogataari Pag. 1
1 su 4
D/illustrazione/soddisfatti o rimborsati
Disdici quando
vuoi
Acquista con carta
o PayPal
Scarica i documenti
tutte le volte che vuoi
Estratto del documento

TRAMA = vi è una famiglia di alto rango che pensa soltanto all'istruzione della

propria figlia. Non era un elemento di emancipazione femminile ma un punto a

favore per la ragazza che poteva facilmente sposarsi. Finita l'istruzione basilare, i

genitori decidono che la ragazza dovesse imparare il cinese. Si rivolgono quindi al

cugino Takamura.

L'opera inizia con il pezzo "L'istruzione Femminile". Il cinese non era considerato

un elemento indispensabile per la cultura femminile, era una lingua che veniva

usata solo dagli uomini ed era la lingua ufficiale della corte. Pero molto spesso

alcune donne avevano la possibilità di impararla. Takamura viene accolto in casa

e si innamora della giovane per via della sua bellezza. Egli comincia a raccontarle

tante storie. Queste chiacchiere si concretizzano in uno scambio di poesie di botta

e risposta in tempo reale.

Nella poesia una "precoce dichiarazione d'amore" la ragazza sapeva benissimo che

i due monti erano visti come simbolo del legame matrimoniale. Il senso della

poesia è una dichiarazione di matrimonio. Nella risposta ella rifiuta

completamente la proposta del giovane. Lo scambio continua: ella sa che le

passioni che si accendono con rapidità si spengono con la stessa velocità e per

questo conclude dicendo che la proposta di matrimonio è troppo precoce.

Takamura ha l'ultima parola, in questo caso chiama il fiume Yoshino con il nome

Imose perchè attraversa le due montagne Imo e Se. La ragazza cede e resta anche

incinta. La madre della ragazza non vuole che questa storia vada avanti e perciò

nascondono la storia per un po' di tempo. La madre rinchiude la figlia ma questa

muore di tristezza e di dolori. La ragazza viene in sogno a Takamura per 21 notti.

Nella seconda parte dell'opera, egli chiede in sposa una delle figlie del ministro

ma poi rivede in sogno il suo antico amore che gli compone una poesia. Il testo

finisce tranquillamente, narrando della dinastia di Takamura.

Dettagli
Publisher
A.A. 2014-2015
4 pagine
7 download
SSD Scienze antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche L-OR/22 Lingue e letterature del giappone e della corea

I contenuti di questa pagina costituiscono rielaborazioni personali del Publisher kumaneko93 di informazioni apprese con la frequenza delle lezioni di Letteratura giapponese I e studio autonomo di eventuali libri di riferimento in preparazione dell'esame finale o della tesi. Non devono intendersi come materiale ufficiale dell'università Università degli studi L'Orientale di Napoli o del prof Giordano Giuseppe.