Estratto del documento

29/02/2012

Language in Texts and Contexts

Scientific discourse

Scientific discourse is a more formal discourse, for example a presentation of a critical

survey. Scientific because it is linked to the idea of the Royal Society of London, founded

in 1662, a scientific society applied to mathematics and the survey of astronomical aspects

at the time. It is important from the point of view of the expressive technique. They

reflected about what kind of language is necessary to think and write. Nullius in verba:

motto of the society. You have to rely on yourself and to express yourself very clearly and

adequately. They had a rococo attitude. 1664, two years after the establishment of the

society, it nominated a committee to improve the English language. Improving means

simplifying, making the language more accessible. Bishop Sprat wrote a history of the

Royal Society, in which told about what the committee had to do and what it had done.

The idea was that language was too extravagant, so they thought they had to find a

remedy. They had the constant resolution to reject all amplifications, digressions and

swellings (elaborations) of style and wanted to return back to the primitive purity and

shortness. After the Renaissance language had been extravagantly elaborated. Men

delivered so many things almost in an equal number of words. 1:1 idea: one word = one

thing. This was the limit, because it is obviously impossible. However, language can be

simplified. Close, naked and natural. Fluidity. Make language like mathematics (one

symbol = one idea). The language of countrymen, merchants and artisans is better than the

language of scholars and intellectuals. These were the ideals. The committee never reached

any conclusion. The French reached a conclusion, the British didn’t. But they introduced

the idea that if you don’t write simple, you can’t be accepted. This idea still exists today,

four hundred years later.

When we are writing we have five ‘whats’:

- What reader: the public. What public? For whom is the text intended and what does

it implied?

Audience knowledge. What do you presume your public already knows?

o

What doesn’t it know? You must select information. You have to get a balance.

Reader interest. Stimulating the curiosity. What interest can the public have?

o

Why should the public be interested? What do they expect from what your

writing and how can you fulfill their expectations? Strategies to keep the

interest: Explanations,

 Illustrations,

 Stories,

 Jokes.

Reader attention. Holding the interest. How can I maintain the interest of the

o

public while presenting my topic? Strategies:

Quotations,

 Illustrations,

 Examples from everyday life.

 1

Tecniche espressive della lingua inglese

- What information: what you are writing should be worth writing. Is it worth

writing? Is some contribution going to develop? Is something new? Sometimes

‘new’ means presenting things in a different perspective. Sometimes it is a

rereading, a summary… A controversial or polemic point of view is also possible.

Ability to select, more than giving more information.

- What sequence: logical development. How to organize information? What do you

decide to present? The tree is an example of the development. Different countries

have different developments. English development is linear, Italian development is

less linear. Literal translations can seem childish or confused. Digressions should be

avoided. You have to tell things and not make the reader need to understand

himself. Brilliant ideas are very dangerous if they aren’t treated adequately. The

most interesting element must come first, to keep the public interest.

- What register: the register refers to the linguistic level in which you are going to

collocate your text. Choice of vocabulary, syntax and collocations. Keep cohesion

and coherence. You need to understand if the audience is at the peer level. If you

are talking to people at your same level, you can take a lot for granted, terms and

even interest. When you are writing for a heterogenic audience, choosing the level

will be more difficult. You need to understand the level of knowledge of the topic

of your audience. You need to understand how much information can be heavy.

- What reaction: reader response. If you are writing something, you have a thesis to

develop and you want the audience to approve the thesis you are expressing. With

the four ‘whats’ explained, it will be easier. You need accuracy (if the audience

finds something wrong, it won’t listen to argumentations). You need to express

pros and cons. If everything is clear, they will follow you. You have to show

yourself sure, but never become dogmatic. You need to show a positive attitude

and authority. A dogmatic attitude antagonists the audience.

Bishop Sprat:

- Fluency: characteristic of a text that contains a logical flow of thoughts. Right

sequence. You have to know the subject well. Coherence: logical connection

between phrases, sentences and paragraphs. Cohesion: each paragraph contains

itself something that will lead on the next one (effective distribution of sentences in

the text, sequence). Coherence is the progression in the text giving more and more

information.

Cohesion= correlation with one structure and the other. Each paragraphs contains

itself something that will lead on the next one (effective distribution of sentences in

the text).

Lexical repetitions are not only of the same words but can be also of relative words

(for example “operate” and “operation”).

English is very repetitive. There’s much more tolerance about repetitions in English

than in Italian.

Identification of keywords while talking of a certain topic. It is important to repeat

the same words.

Parallels structures that linked together different ideas.

Pro-forms syntactical forms that stand instead of other words, for example “so”

and the demonstratives; the verb “to do”.

Retrospective labels nouns preceded by articles that reproposes the idea said

before. Labels have two main functions:

topic linking a label that links one idea to another

o topic shifting introduce a signal of changing

o 29/02/2012

Esercitazioni

- General English.

- English for special purposes: medical, scientific…

- Academic English: English used at university by teachers teaching and writing

publications and by students who write at university.

“The use of video cameras in public places in order to prevent crime is becoming more

widespread. Is this a good thing? Discuss.” In academic terms it is an assignment, a topic

students have to write an essay about. Keywords: video cameras, public places, prevent

crime, widespread. In an assignment you usually have indications about how to develop

the topic: is this a good thing? Discuss. Discuss: argumentation, pros and cons, opinion at

the end of the argumentation. The indications of how to write are called the frame of an

assignment. 01/03/12

- Clarity.

- Accuracy (positive expressions, correct expressions).

- Shortness (economy).

- Native easiness.

- Grace.

- Lucidity: there are five categories that define lucidity:

denomination= what is the name

o characterisation= what it is

o equivalence= what is it like

o analyses= what it is made up of, what constitutes it

o function= what does it do

o

Important is the use of coordination (= to present the information with a same

importance) and subordination (=present the information in different ways, crating

a hierarchy. It implies thinking about the type of subordination), that gives a

different status to the information.

Conversation is full of coordinations.

- Precision: it has different levels and the most common is the precision in spelling,

grammar and vocabulary.

English writing is characterised by the pre-modification of nouns: the use of

adjectives is not casual, there is a precise sequence to follow. The general rule is that

the more subjective adjectives come first, the more objective ones come last.

The more technical the language is, the more pre-modification you can found before

the noun.

Modal verbs are very sophisticate and they are precise sing of competence. 3

Tecniche espressive della lingua inglese

Lexical choices are very important.

- Synthesis: is the principle according to which you don’t have to say two words if

only one expresses the same meaning.

Avoid redundancy= unessential information. Redundancy is typical of spoken

speech where it is not wrong but useful and necessary.

In written language it can be a sign of incompetency, above all in technical texts.

A particular form of redundancy is the tautology= repetition of the same idea with

different forms and phrases.

Use economy.

- Objectivity: the author has to express the information in an objective way, although

there’s not an absolute objectivity. There is always a subjective element in what we

write, for example the choice of organisation of the text.

Avoid the continual reference to “I” and “we”.

Use passive and non-personal forms.

Useful is “it” and “there”.

A good text in the end allows some elements of the personality of the author to

emerge.

Find the right equilibrium between arrogance and hesitance.

The text has to have a certainty of expression.

The adjectives that are used are not objective and can be divided in different

categories. It is important to avoid a great number of personal adjectives and

adverbs.

Idea of hedging= it is a form of protecting oneself. It is the term given to the

technique in which you avoid to be direct and certain.

“grace” is the faculty in the written or spoken text.

There are different ways of hedging in the choice of nouns, adjective and verbs

(modal verbs that show different possibilities and realities).

PHOTOCOPY – ORDER OF ADJECTIVES

1) personal evaluation

2) size

3) time

4) colour

5) provenience

6) substance

7) use/function

Exercise:

1. frightening south-westerly gale

2. interesting weather- beaten hunter’s face

3. threadbare winter grey woollen coat (winter is the function of coat)

4. tiny ancient Chinese carving

5. attractive mottled blue Spanish ceramic titles

6. slightly damaged huge Victorian oak chest of drawers

7. breath-taking green English countryside

8. sombre XVIII century faded Dutch landscape painting

9. uncomfortable white plastic cycling helmet

10. delicious colourful spicy (is considered as material) Italian evening meal

Observations about the long text:

st

-1 paragraph: direct speech without punctuation in order to keep the reader reading.

There’s something unexpected: the name of Rose, he doesn’t say Princess at the beginning.

Many are the repetitions and there’s lot of colloquialism (so..so..so..why not?).

The word “caitiff” takes us to the oriental world as the word “hookah” (=pipe).

At the beginning of lots of paragraph the author is using simple language

(and..and..so..so..)

There’s lot of redundancy it’s the intention of the author: so the Prince was very sad

(line 21 and 42).

He mentions the bulbuls twice(to refer to the Arabic world).

There’s something unusual: the nightingale speaks.

Line 78: it is strange that they were going to die but they are young.

“clergymen” is a word linked to the European (every day culture).

At the end of the story there is even a solution (“I can marry your father”). 07/03/2012

Views in the news

Introduction

Free press

Dailies or newspapers.

Free press in the Western world.

Freedom of the press: where is the freedom of the press limited? Is everything legitimate?

How far is it legitimate to publish everything?

Personal opinions should be accepted: everyone has the right to express ideas and

opinions.

Truth and false. Publish something on the base of first information can be a problem.

Often newspapers have not so much news: there are also personal opinions of the writers.

Advertising finances the newspapers. Purpose: to promote a brand and to raise money.

What is news?

Is the critic of a movie or of a book a piece of news?

News is information that should be interesting for the readers.

Idea of the scoop. If not the event in itself, but a certain feature that make it worth writing

and reading.

Media magnates

There are newspaper owners. They control certain newspapers. Editorial policy. They are

often industrialists.

TV programs, different types of newspapers, magazines.

People in the news

Columnist: someone who writes regular articles that appear on the same page, usually

expressing opinion.

Copy editor: the person who corrects or edits a reporter’s copy and writes headlines.

Corre

Anteprima
Vedrai una selezione di 6 pagine su 21
Tecniche espressive della lingua inglese Pag. 1 Tecniche espressive della lingua inglese Pag. 2
Anteprima di 6 pagg. su 21.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Tecniche espressive della lingua inglese Pag. 6
Anteprima di 6 pagg. su 21.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Tecniche espressive della lingua inglese Pag. 11
Anteprima di 6 pagg. su 21.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Tecniche espressive della lingua inglese Pag. 16
Anteprima di 6 pagg. su 21.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Tecniche espressive della lingua inglese Pag. 21
1 su 21
D/illustrazione/soddisfatti o rimborsati
Acquista con carta o PayPal
Scarica i documenti tutte le volte che vuoi
Dettagli
SSD
Scienze antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche L-LIN/12 Lingua e traduzione - lingua inglese

I contenuti di questa pagina costituiscono rielaborazioni personali del Publisher kia.kiaretta di informazioni apprese con la frequenza delle lezioni di Tecniche espressive della lingua inglese e studio autonomo di eventuali libri di riferimento in preparazione dell'esame finale o della tesi. Non devono intendersi come materiale ufficiale dell'università Università Cattolica del "Sacro Cuore" o del prof Camaiora Luisa.
Appunti correlati Invia appunti e guadagna

Domande e risposte

Hai bisogno di aiuto?
Chiedi alla community