Anteprima
Vedrai una selezione di 1 pagina su 4
Riassunto esame Spagnolo, prof. Valenti, libro consigliato Cuando entonces, Juan Carlos Onetti Pag. 1
1 su 4
D/illustrazione/soddisfatti o rimborsati
Disdici quando
vuoi
Acquista con carta
o PayPal
Scarica i documenti
tutte le volte che vuoi
Estratto del documento

JUAN CARLOS ONETTI

Juan Carlos Onetti naciò en Montevideo, en 1909. Hijo de Carlos Onetti, funcionario de

aduanas, descendiente de emigrados irlandeses (apellido original O'Nety), y Honoria

Borges, una descendiente de una familia aristocratica brasilena. En 1930 se casò con su

prima y la pareja viaiò a Buenos Aires, su nueva residencia. En 1933 aparece su primer

cuento publicado. Continuò ejerciendo diferentes oficios y escribiendo cuentos y

art・

ulos que fueron publicados en diversos medios de Buenos Aires y Montevideo hasta

1939, en el que tienen lugar dos hechos importantes: publica su primera novela, El

pozo, la cual es considerada como la primera en abrir la novela de creación en América

Latina y es nombrado secretario de redacción del semanario Marcha, para el que

escribirá columnas bajo los seudónimos Grucho Marx. En lo años '70 Onetti fue

detenido y encerrado en un hospital psiquiátrico, de donde logró salir al cabo de tres

meses gracias a la intervención del poeta español Félix Grande, entonces director de

Cuadernos Hispanoamericanos, quien recogió firmas para lograr la liberación del

escritor uruguayo. Después de una breve estadía en Buenos Aires, es invitado

nuevamente a Madrid por el Instituto Internacional de Literatura Iberoamericana para

participar en un congreso sobre el barroco. Onetti decide instalarse definitivamente en

la capital española, donde residirá durante casi veinte años. Los años españoles se

caracterizaron por una menor producción literaria pero de muchos premios y

participaciones en congresos. En 1981 es anunciado como el ganador del Premio

Cervantes de 1980, recibiendo así el galardón más importante de su carrera. Pasó sus

últimos doce años encerrado en su departamento sobre la avenida América, en donde

recibía la visita de lectores y periodistas, sin salir prácticamente de su cama, leyendo,

fumando y tomando whisky. Falleció en 1994 a los 84 años en una clínica madrileña, a

causa de problemas hepáticos. Siguiendo su última voluntad, sus restos fueron

cremados en el Cementario de La Almudena, en la capital española.

RESUMEN “CUANDO ENTONCES”

El libro empieza con dos periodistas que están en la ciudad de Santa Rosa (cerca de

Buenos Aires), toman unos tragos en la cervecería llamada Munich. Lamas, quien había

sido secretario de redacción del periódico de mayor venta en Buenos Aires, ahora se

encontraba trabajando en otro diario en Santa Rosa. Desea contarle a su compañero

una historia, la de una mujer de la que se enamoró y nunca ha logrado olvidar. Lamas,

quien era aficionado a jugar a la ruleta, comienza, con cierta dificultad, a hablar.

Ella se llamaba Magda pero nunca supo su nombre con seguridad y tenía novio, un

militar mestizo, brasileño, que gastaba el dinero (en dolares) y sin ningún resentimiento

invitando a todos a beber a su mesa. Era un hombre serio y muy poco conversador.

Magda, como si fuera una reina, trabajaba en un burdel – cabaret de Madame Safo,

llamado Eldorado; es aquí que Lamas la conoce y se enamora. Lamas, después de juegos

de miradas, logra acercarse a Magda por unos días, en los que el militar está de viaje.

Ella, en cambio, le dice que le tiene una sorpresa para él, siempre que esté

acompañado. Lo lleva a un apartamento que el militar le había regalado, situado en una

de las mejores calles de la ciudad. Magda le cuenta que el militar está casado pero que

se aman, que ella lo ama cada día más, que nunca había sentido nada igual. No

obstante, después de una noche de sexo en el apartamiento en el cual ella vivía, le

confiesa que durante todito el tiempo en que estuvieron locos ella pensaba en él y se

imaginaba que era con él, y, con cara extraña y pensativa, se da cuenta de estar

realmente enamorada del militar, y, mismo tiempo de que había pasado la noche

metiéndole cuernos. Lamas se sintió mal.

Luego, se plantean algunas situaciones donde se deja ver que el militar parece estar

involucrado en asuntos de drogas, espionaje, o algo así porque cobraba demasiado

dinero con respeto al sueldo de los militares. A finales del libro se narra el interrogatorio

policial al que someten a un tal Pastor de la Peña de 34 años, soltero, procedente de

Buenos Aires) por la muerte de una mujer. Él fue la última persona que la vio en vida,

porque había ido al bar “No name” a festejar por algo del trabajo. Se encontró su

taburete preferido (uno amarillo) ocupado por una mujer (Magda) y entonces, se tuvo

que sentar en uno rojo. La mujer hablaba con Simons (el barman) y bebía, bebía

demasiado. La mujer le pidió si podía escucharla y de la Peña le respondió que sí, a

condición de que cambiaran de asientos. Dentro de las cosas que le dijo, de la Peña

recuerda: le habló de su felicidad con un militar que había conocido; que aquella

felicidad duró dos años y que en aquella noche terminaba y con el terminaba también

su vida; asì le contó toda su historia con él. Luego se fueron y de la Peña ofreció llevarla

a su casa que quedaba en Santa Fe, lo único que comentó fue de conducir despacio para

que pudiera contarle toda la historia hasta el final: los dos tenieron que quitarse porque

intervenió la policia de su embajada y él no pudo oponerse porque un militar tiene que

cumplir las órdenes; él tenía que cumplir órdenes. Luego, de la Peña la deja frente a su

edificio, aunque ella quería que saliera con ella. Pero que después de arrancar, dice

haber tenido la convicción que la mujer se mataría. Regresó y efectivamente la mujer

estaba muerta. El libro acaba con Lamas como secretario del periódico El Heraldo. Ese

día había ido con sus compañeros a comer y a celebrar el nacimiento del hijo de uno de

ellos. Luego, reunido con el Director del diario para precisar los titulares de la primera

página del periodo en el que se hablaba de la muerte de la mujer.

Lamas dijo que la mujer se llamaba Petrona García, sin antecedentes conocidos. De

repente, el teletipo anunció la notica de la caída de un avión que había partido desde

Buenos Aires con destino a Nueva York, estrellándose en la etapa Río de Janeiro, sin

sobrevivientes. Lamas pidió que llamaran al abogado del diario pues seguro habría

demandas de indemnizaciones y siguió comiendo su manzana.

ANALISIS

Al final no queda claro si Lamas sabes o no que la muerta era Magda (de la cual se

habìa enamorado y no podìa lvidar).

El narrador de la novela no es Lamas sino el otro periodista del que se habla al

comienzo, cuyo nombre nunca es mencionado. El narrador es interno a la historia,

porque es un personaje, pero no es omnisciente, es decir no sabe lo que pasa en la

historia. La narraciòn es en primera persona, aunque para mi en algunos fragmentos sea

de dificil comprensiòn, es llena de detalles.

El tipo de escritura de Onetti me resulta de muy buena calidad, profunda, creadora de

un clìmax (con sensaciones ascendentes), aunque no sean alegres.

Las frases que caracterizan el cuento son muy breves, también con solo sujeto y verbo o

con una sola palabra.

Lo que juega un papel importante en toda la historia es la memoria, el concepto de

tiempo y de espacio.

El amor es el tema principal, asì como la mujer es el gran personaje.

Con respeto al lenguaje utilizado se subraya un uso estandar de la lengua, con algunos

fragmentos en los que predomina el tuteo y otros en los que predomina el uso del

usted. Cabe mencionar el voseo que es un fenòeno linguistico dentro de la lengua

espanola en el que se emplea el pronombre “vos” junto a ciertas conjugaciones verbales

particulares para dirigirse al interlocutor en lugar de emplear el pronombre “tu” en

situaciones de familiaridad.

PERSONAJES:

La protagonista de toda la historia es una mujer, es Magda, todos los otros personajes

existen en funciòn suya. Por su parte, Magda, como las prostitutas y las otras mujeres

del burdel, es vista como objeto de consumo y depende de los hombres que operan

como sus guardianes. Magda es una mujer concreta, de carne y huesos es una mujer

que despierta el deseo sexual en los hombres, sobre todo en Lamas. Se describe

perfectamente su cuerpo pag. 31 - 32; esta es la Magda del Eldorado.

Pero Magda es tambien una mujer que inspira ternura, es la Magda que toma la ultima

copa al No Name con Lamas (pag. 23 - 24).

Dettagli
Publisher
A.A. 2017-2018
4 pagine
1 download
SSD Scienze antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche L-LIN/07 Lingua e traduzione - lingua spagnola

I contenuti di questa pagina costituiscono rielaborazioni personali del Publisher vale_13 di informazioni apprese con la frequenza delle lezioni di Lingua e traduzione spagnola e studio autonomo di eventuali libri di riferimento in preparazione dell'esame finale o della tesi. Non devono intendersi come materiale ufficiale dell'università Università per stranieri di Siena o del prof Valenti Nora Elsa.