Che materia stai cercando?

Riassunto esame Spagnolo, prof. Valenti, libro consigliato Cuando entonces, Juan Carlos Onetti

Riassunto per l'esame di lingua e traduzione spagnola e della prof.ssa Valenti, basato su appunti personali del publisher e studio autonomo del libro consigliato dal docente Cuando entonces, Onetti, dell'università degli Studi Università per Stranieri di Siena - Unistrasi. Scarica il file in PDF!

Esame di Lingua e traduzione spagnola docente Prof. N. Valenti

Anteprima

ESTRATTO DOCUMENTO

Lamas dijo que la mujer se llamaba Petrona García, sin antecedentes conocidos. De

repente, el teletipo anunció la notica de la caída de un avión que había partido desde

Buenos Aires con destino a Nueva York, estrellándose en la etapa Río de Janeiro, sin

sobrevivientes. Lamas pidió que llamaran al abogado del diario pues seguro habría

demandas de indemnizaciones y siguió comiendo su manzana.

ANALISIS

Al final no queda claro si Lamas sabes o no que la muerta era Magda (de la cual se

habìa enamorado y no podìa lvidar).

El narrador de la novela no es Lamas sino el otro periodista del que se habla al

comienzo, cuyo nombre nunca es mencionado. El narrador es interno a la historia,

porque es un personaje, pero no es omnisciente, es decir no sabe lo que pasa en la

historia. La narraciòn es en primera persona, aunque para mi en algunos fragmentos sea

de dificil comprensiòn, es llena de detalles.

El tipo de escritura de Onetti me resulta de muy buena calidad, profunda, creadora de

un clìmax (con sensaciones ascendentes), aunque no sean alegres.

Las frases que caracterizan el cuento son muy breves, también con solo sujeto y verbo o

con una sola palabra.

Lo que juega un papel importante en toda la historia es la memoria, el concepto de

tiempo y de espacio.

El amor es el tema principal, asì como la mujer es el gran personaje.

Con respeto al lenguaje utilizado se subraya un uso estandar de la lengua, con algunos

fragmentos en los que predomina el tuteo y otros en los que predomina el uso del

usted. Cabe mencionar el voseo que es un fenòeno linguistico dentro de la lengua

espanola en el que se emplea el pronombre “vos” junto a ciertas conjugaciones verbales

particulares para dirigirse al interlocutor en lugar de emplear el pronombre “tu” en

situaciones de familiaridad.

PERSONAJES:

La protagonista de toda la historia es una mujer, es Magda, todos los otros personajes

existen en funciòn suya. Por su parte, Magda, como las prostitutas y las otras mujeres

del burdel, es vista como objeto de consumo y depende de los hombres que operan

como sus guardianes. Magda es una mujer concreta, de carne y huesos es una mujer

que despierta el deseo sexual en los hombres, sobre todo en Lamas. Se describe

perfectamente su cuerpo pag. 31 - 32; esta es la Magda del Eldorado.

Pero Magda es tambien una mujer que inspira ternura, es la Magda que toma la ultima

copa al No Name con Lamas (pag. 23 - 24).


PAGINE

4

PESO

372.35 KB

AUTORE

vale_13

PUBBLICATO

+1 anno fa


DETTAGLI
Corso di laurea: Corso di laurea in mediazione linguistica e culturale
SSD:

I contenuti di questa pagina costituiscono rielaborazioni personali del Publisher vale_13 di informazioni apprese con la frequenza delle lezioni di Lingua e traduzione spagnola e studio autonomo di eventuali libri di riferimento in preparazione dell'esame finale o della tesi. Non devono intendersi come materiale ufficiale dell'università Università per Stranieri di Siena - Unistrasi o del prof Valenti Nora Elsa.

Acquista con carta o conto PayPal

Scarica il file tutte le volte che vuoi

Paga con un conto PayPal per usufruire della garanzia Soddisfatto o rimborsato

Recensioni
Ti è piaciuto questo appunto? Valutalo!

Altri appunti di Lingua e traduzione spagnola

Riassunto esame Lingua e traduzione spagnola II, prof. Garzelli, Corsi, libro consigliato Traduccion y traductologia, Hurtado Albir
Appunto
Riassunto esame Lingua e traduzione spagnola 3, prof. Garzelli, libro consigliato Nulla dies sine linea. Letteratura e iconografia in Quevedo
Appunto
Appunti esame Lingua e traduzione spagnola III, prof. Garzelli
Appunto
Riassunto esame Lingua e traduzione spagnola II, prof. Garzelli, libro consigliato El discurso cinematografico entre traduccion intersemiotica doblaje y subtitulacion
Appunto