vuoi
o PayPal
tutte le volte che vuoi
END OF LOCK STEP EDUCATION
In relation to language learning, the expectation that all learners in a class
will be at the same level of proficiency is giving way to approaches which
allow more personalised learning.
The globalisation of universities
One of the most important drivers of global English has been the
globalisation of universities, which compete at a global level.
The ranking of the world's university shows a domination by American and
other English-speaking universities. Around two-thirds of the world's top
100 university are in English-speaking countries. This is one reason why
English is used increasingly as the medium of education in university
across the world. Academics desire to gain international experience early
in their careers. English as the global academic language facilitates the
international mobility of young researchers.
THE BOLOGNA PROCESS
The "Bologna Process" was an agreement signed originally in 1999, now
involving 45 countries, that is intended to facilitate greater movement of
students within Europe and to make European higher education more
attractive to students from other countries.
THE WRONG KIND OF GRADUATES
Universities play a key role in developing knowledge economies;
international surveys of the attractiveness of a country as an outsourcing
destination routinely assess the quality and number of local graduates.
International student mobility
Between 2 and 3 million students each year travel to another country to
study, mostly to only a few destinations. The USA and the UK together
account for over a third of all international students in the world. MESDCs
(major English-speaking countries) attract so many students (around 46%)
because their universities dominate the international league tables;
English-speaking countries have the most entrepreneurial universities,
who seek income by marketing their courses to overseas students; and
English itself is seen as a key educational investment. The global total of
international students may be growing more slowly than expected and
competition for those students is increasing faster.
NEW COMPETITORS
The MESDCs face three new kinds of competition:
In some key source countries, there has been rapid expansion of
1. universities, coupled with educational reform, which has improved
quality;
These countries (like China) improve their education systems and
2. economies, they make their local and regional options available to
attract those students who might otherwise have travelled to MESDCs;
3. More countries in Europe (like Germany) and in Asia are attracting
international students by offering courses taught through the medium of
English.
Transnational education
In the 1990s, technology was expected to solve the world's education
problems and allow English-speaking universities to extend their influence
throughout the world. Virtual universities became flavour of the day. Many
ambitious projects were established involving prestigious brands on both
the commercial and academic sides: Harcourt, New Corporation, Disney
and Dow Jones etc.... In the UK many universities, like the UK eUniversity,
conceived as a marketplace and technology platform for online degrees
accredited by individual institutions. It was only one of several such
investments and failures in English-speaking countries.
THE GREAT ELEARNING FIASCO
Those seeking an international education want a prestigious source which
will serve them well in the job market. Promoters of the new initiatives
were widely optimistic, but their business plans required huge initial
investment and would work only on a massive scale. The success of
eLearning depends more on how human relationships are managed and
more on learning how traditional pedagogical values can be adapted in
the new context.
FOREIGN CAMPUSES AND JOINT VENTURES
American, Australian and British universities now compete for
international students in their home countries. The UK's University of
Nottingham opened two Asian campuses in September 2005. The new
overseas campuses are likely to attract students from elsewhere in the
region, thus helping to provide an international intellectual environment.
Which model?
"English as a Foreign Language" has been a dominant one in the second
half of the 20 century. The proliferation of acronyms in ELT reflect this
th
diversity of models. A model of English is a complex framework, which
includes issues of methodology and variety, but goes beyond these to
include other dimensions of the context and practice of learning English.
The appropriateness of content clearly depends on the age of the learner
and whether English is to be used primarily as a language of international
communication or for survival communication with native speakers. There
is a great deal of debate about the best methods and approaches for
teaching English. But much of this debate is cast within only two models:
the teaching of English as a foreign language (ELF) and the teaching of
English as a second language (ESL).
THE EFL TRADITION
EFL tends to highlight the importance of learning about the culture and
society of native speakers; it stresses the centrality of methodology in
discussions of effective learning; and emphasises the importance of
emulating native speaker language behaviour.
EFL approaches like one who struggles to attain acceptance by the target
community. The target language is always someone else's mother tongue.
DESIGNED TO PRODUCE FAILURE
Modern foreign languages have traditionally belonged to the secondary
school curriculum. They have focused on such things as grammatical
accuracy, native speaker-like pronunciation, and literature. Few EFL
learners will be perfect. EFL has become technologized, and has been
transformed over the years by communicative methods, these have led
only to a modest improvement in attainment by learners. The model may
even have historically evolved to produce perceived failure. In recent
years, several development in the practice of ELT have started to take ELT
in new directions, like the European "language portfolio" attempts to
record a learner's experience and achievement in non-traditional ways.
ENGLISH AS A SECOND LANGUAGE
One of the defining features of teaching English as a second language is
that it recognises the role of English as a second language in the society
in which it is taught. There have been two major strands of development
in ESL, both dating from the 19th century:
The first kind of ESL arose from the needs of the British Empire to
o teach local people sufficient English to allow the administration of
large areas of the world with a relatively small number of British civil
servants and troops. The imperial strategy typically involved the
identification of an existing social elite who would be offered a
curriculum designed to cultivate language skills and a taste for
British culture and values. Literature became an important strand in
such a curriculum and literary canon was created which taught Christian
values through English poetry and prose.
In postcolonial context today, the use of English is
proving surprisingly difficult to broaden the social base of
English speaking even where English is used as the language
of the educated middle classes.
In colonial times many local varieties of English emerged
from contact with local languages and have developed
literatures and grammar books and dictionaries.
In ESL countries the ecology of English is a multilingual one
where English is associated with particular domains, functions
and social elites. Knowledge of code-switching norms is an
essential part of communicative competence in such
societies.
A different approach to ESL arose in the USA, Canada, Australia
o and New Zealand. In the UK, ESL didn't become fully instutionalised until
the 1960s. ESL is often nowadays referred to as ESOL (English for
Speakers of Other Languages). In such communities standard English is
only one of the varieties of English (such as Indian or Jamaican English)
which learners need to command. There the communicative competence
required by an ESL learner includes a knowledge of the community norms
of code-switching. Translation and interpreting are important skills for ESL
users. Where ESL is taught to immigrants entering English-speaking
countries it isn't surprising that a key component in the curriculum is
often "citizenship".
GLOBAL ENGLISH NEW APPROACHES
EFL and ESL represent the twin traditions in ELT, both with roots in the 19th
century. In the last few years pedagogic practises have rapidly evolved to
meet the needs of the rather different world in which global English is learned
and used.
Content and language integrated learning (CLIL)
CLIL is an approach to bilingual education in which both curriculum
content and English are taught together. It differs from the simple English-
medium education because it is a means of teaching curriculum subjects
through the medium of a language still being learned, providing the
necessary language support alongside the subject specialism. CLIL can
also be as a means of teaching English through study of a specialist
content. CLIL arose from curriculum innovations in Finland (in the mid
1990s) and it has adopted in many European countries, connected with
English. CLIL is compatible with the idea of JIT education ('just in time'
learning) and is regarded as the ultimate communicative methodology.
CLIL, in secondary schools, relies on basic skills in English being already
taught at primary level. English teachers have to work closely with subject
teachers to ensure that language development is appropriately catered for
and this implies making sufficient non-contact time available for planning
and review. English teachers may largely lose their 'subject' and may take
on a wider support and remedial role. When English is developed within a
CLIL programme, assessment of English proficiency is made partly
through subject assessment.
English as a lingua franca (ELF)
Proponents of teaching English as a lingua franca (ELF) suggest that the
way English is taught and assessed should reflect the needs and
aspirations of the ever-growing number of non-native speakers who use
English to communicate with other non-natives. Proponents of ELF have
already given some indications of how they think conventional approaches
to EFL should be changed. Within ELF, intelligibility is of primary
importance. Such an approach is allowing researchers to identify a 'Lingua
Franca Core' (LFC) which provides guiding principles in creating syllabuses
and assessment materials. ELF focuses also on pragmatic strategies
required in intercultural communication. It may be that elements of an ELF
syllabus could usefully be taught within a mother tongue curriculum.
English for young learners (EYL)
Across the wor