Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
vuoi
o PayPal
tutte le volte che vuoi
LA FORMA INTERROGATIVA
1° forma
soggetto + verbo + punto interrogativo finale lingua parlata e familiare
Vous venez à la plage? venite in spiaggia?
Cécilie part demain? Cecilia parte domani?
2° forma
est – ce que + soggetto + verbo lingua parlata e scritta
Est –ce que vous venez à la plage? venite in spiaggia?
Est – ce que Cécilie part demain? Cecilia parte domani?
! que si apostrofa davanti a vocale o h muta (qu’elle)
3° forma (inversione del soggetto)
verbo + trattino + pronome personale soggetto lingua formale, soprattutto scritta
Madame, pouvez-vous répondre, s’il vous plait? signora, può rispondere, per favore?
Avez-vous répondu, Madame? ha risposto, signora?
Se il soggetto è un nome, la costruzione sarà:
soggetto + verbo + trattino + pronome personale soggetto corrispondente (il, elle,
ils, elles)
Laurent est-il surpris? Laurent è sorpreso?
Alice et Cécilie sont-elles pressées? Alice e Cécilie hanno fretta?
! se il verbo termina con una vocale, si inserisce –t- tra verbo e soggetto:
Parle-t-elle français? parla francese?
M.Lauchard a-t-il partecipé? il signor Lauchard ha partecipato?
Gli avverbi interrogativi
OU’ (DOVE)
1. Où Napoléon est né?
2. Où est-ce que Napoléon est né?
3. Où Napoléon est-il né?
4. Napoléon est né où? (si introduce la 4° forma con gli avverbi)
COMMENT (COME)
1. Comment il va?
2. Comment est – ce que il va?
3. Comment va-t-il?
4. Il va comment?
QUAND (QUANDO)
1. Quand tu vas en France?
2. Quand est-ce que tu vas en France?
3. Quand vas-tu en France?
4. Tu vas en France quand?
POURQUOI (PERCHE’ – NELLE DOMANDE, PARCE QUE NELLE RISPOSTE)
1. Pourquoi tu manges?
2. Pourquoi est-ce que tu manges?
3. Pourquoi manges-tu?
4. Tu manges pourquoi?
COMBIEN DE (QUANTO)
1. Combien de fois tu vas à l’école?
2. Combien de fois est-ce que tu vas à l’école?
3. Combien de fois vas-tu à l’école?
4. Tu vas à l’école combien de fois?
QUE (CHE COSA)
1. Que tu prends? MAI!
2. Qu’est-ce que tu prends?
3. Que prends-tu?
4. Tu prends QUOI?
L’aggettivo interrogativo QUEL (quale, che)
QUEL singolare, maschile QUELS plurale, maschile
QUELLE singolare, femminile QUELLES plurale, femminile
Quel garçon? Quelle opinion? Quels parents? Quelles idées?
precede il verbo être (quelles sont tes copines? quelle sono le tue compagne?)
può essere preceduto da una preposizione (pour quelle raison il a fait ça? per
quale motivo l’ha fatto?)
I NUMERI CARDINALI
* 1000000 un million
* 100000000 un milliard
i numeri da 17 a 99 le decine e unità sono unite da un trattino. MA fanno eccezione
le decine seguite da 1 (da 21 a 61) che sono unite con et senza trattino
vingt e cent prendono la –s finale se moltiplicati per il numero che li precede senza
essere seguiti da un altro numero
80 (= 4 x 20) quatre-vingts MA 87 ( = 4 x 20 + 7) quatre-vingt-sept
mille è invariabile, mentre zéro, million e milliard sono variabili:
deux mille, trois zéros, quatre millions, trois milliards
I PRONOMI RELATIVI SEMPLICI
QUI (che, il quale/la quale, i quali/le quali)
Non si apostrofa mai. Può essere:
come soggetto (voilà un garçon qui sourit toujours ecco un ragazzo che sorride
sempre)
come complemento indiretto è preceduto da à, de, pour, avec, chez… (voilà le
garçon avec qui tu t’es disputé ecco il ragazzo con cui/con il quale hai litigato)
QUE (che, il quale/la quale, i quali/le quali)
Si apostrofa davanti a vocale o h muta.
ha funzione di complemento oggetto (les articles que tu regardes sont très chers
gli articoli che guardi sono molto cari)
DONT (il cui/il quale, di cui/del quale)
Sostituisce un nome preceduto dalla preposizione DE (semplice o articolata) (voilà le
film dont les acteurs ne sont pas connus ecco il film i cui attori non sono conosciuti.
Le film dont tu me parles est français il film di cui mi parli è francese)
OU’ (dove/in cui/nel quale)
ha funzione di complemento di luogo o di tempo (la ville où il habite la città dove/in
cui abita)
QUOI (si riferisce a una cosa indefinita)
trouver un bon travail, voilà à quoi je pense trovare un buon lavoro, ecco a cosa penso.
c’est une chose sur quoi je compte è una cosa su cui/sulla quale conto
IL PARTICIPIO PASSATO INFINITO PARTICIPIO PASSATO
Verbi ausiliari être été
avoir eu
Verbi regolari 1° gruppo parl-er parl-é
(-er é)
Verbi regolari 2° gruppo fin-ir fin-i
(-ir i)
VERBI IRREGOLARI 3° INFINITO PARTICIPIO PASSATO
GRUPPO
Participio passato in -u Boire Bu
(monosillabo) Croire Cru
Devoir Dû (û scompare col femm.)
Lire Lu
Plaire Plu
Pleuvoir Plu
Pouvoir Pu
Savoir Su
Voir Vu
Participio passato in -u Verbi come vendre Vendu
(plurisillabo) (tranne prendre e
composti) Répandu
Répandre Correspondu
Correspondre Perdu
Perdre Reçu
Verbi come recevoir Couru
Courir Venu
Venir Tenu
Tenir Connu
Connaître Vécu
Vivre Fallu
Falloir Voulu
Vouloir
Participio passato in -it Conduire Conduit
Faire Fait
Dire Dit
Ecrire Ecrit
Participio passato in -is Mettre Mis
Prendre Pris
S’asseoir Assis
Participio passato in -i Fuir Fui
Rire Ri
Dormir (mentir, Dormi (menti, parti)
partir) Cueilli
Cueillir
Participio passato in -er Couvrir (offri, ouvrir) Couvert (offert, ouvert)
Participio passato in -t Peindre Peint
Il participio passato si può usare:
Senza ausiliare: si comporta come un aggettivo e quindi bisogna accordarlo
la langue parlée la lingua parlata
les livres echangés i libri scambiati
Accompagnato dagli ausiliari être o avoir: per formare i tempi composti
il a écouté ha ascoltato
j’étais parti ero partito
elle aura vu avrà visto
Formazione
Passé composé être / avoir + participio passato
Aller (ausiliare être) Trouver (ausiliare avoir)
Je suis allé(e) J’ai trouvé
Tu es allé(e) Tu as trouvé
Il est allé Il a trouvé
Elle est allée Elle a trouvé
Nous sommes allé(e)s Nous avons trouvé
Vous êtes allé(e)(s) Vous avez trouvé
Ils sont allés Ils ont trouvé
Elles sont allées Elles ont trouvé
Scelta dell’ausiliare
Si usa AVOIR:
con i verbi être o avoir:
J’ai été en Alsace sono stato in Alsazia (! in francese l’ausiliare del verbo essere è
avere)
Il a eu un grand succès ha avuto un grande successo
con i verbi essenzialmente impersonali:
Il a fallu changer de direction è stato necessario cambiare direzione
con devoir, pouvoir, vouloir (anche se seguiti da verbo all’infinito)
Il n’a pas pu sortir non è potuto uscire
per cambiamenti fisici, economici
con i verbi monter, descendre, passer, sortir, rentrer AVOIR (verbi transitivi
riferito al c.o.) / ÊTRE (verbi intransitivi / riflessivi riferito al soggetto)
Si usa ÊTRE:
con alcuni verbi intransitivi che indicano movimento o cambiamento di stato e i loro
composti (aller, venir, arriver, partir, entrer, sortir, monter, descendre, naître,
mourir, passer, rester, revenir, repartir, tomber, devenir, parvenir, retourner…)
Ils sont arrivés ensemble sono arrivati insieme
Elle est retournée chez elle è tornata a casa
con i verbi pronominali:
il s’est lavé si è lavato
elles se sont aperçues si sono scorte
! l’ausiliare être è usato per tutti i tempi alla forma passiva: “ce tableau est admiré par
tout le monde”
Differenze italiano-francese
Courir, durer, exister, glisser, grandir, grimper, grossir, maigrir, pâlir, plaire, réussir, rougir,
sembler, vivre, vieillir: in italiano être / in francese avoir
Cela m’a coûté les yeux de la tête mi è costato un occhio della testa
Elle a beaucoup grossi è ingrassata molto
Uso di entrambi
I verbi entrer, sortir, passer, monter, descendre, retourner possono essere transitivamente.
Il a entré la voiture dans le garage ha introdotto l’auto nel garage
Il est entré par la porte è entrato dalla porta
Il a sorti le stylo de sa poche ha tirato fuori la penna dalla tasca
Il est sorti à 10h è uscito alle 10
Il a passé son examen ha superato l’esame
Je suis passée par le parc sono passata dal parco
Tu as monté tes bagages? hai portato su i bagagli?
Tu es monté au dernier étage? sei salito all’ultimo piano?
Verbi come apparaître, cesser, changer, grandir, passer, paraître… si coniugano con avoir
se l’azione indicata dal verbo è in corso di svolgiemento, con être se l’azione indicata dal
verbo è già stata portata a termine e indica perciò uno stato:
Il a changé de veste ha cambiato giacca
Il est changé depuis quelque temps è cambiato da un po’ di tempo
La revue a paru hier la rivista è uscita ieri
La revue est parue depuis quelques annés la rivista è pubblicata da qualche anno
! NON SI FA MAI l’accordo:
con il pronome EN il a chercé des romans en anglais main il n’en a pas trouvé.
con i verbi impersonali (y avoir, falloir, pleuvoir, neiger…)
con fait = infinito il me les a fait acheter.
NOTA BENE
ETRE elle est partie
elles sont parties
ils sont partis
il est parti
AVOIR MAI ACCORDO, solo nel caso in cui il complemento oggetto è DAVANTI al verbo
j’ai ouvert la