The Black Atlantic di Paul Gilroy – In the Falling Snow di Caryl
Phillips
Oggi vediamo una società inglese colorata, dove differenti culture non solo coesistono ma sono
un mix, risultato certamente dalla globalizzazione odierna ma anche dal passato imperiale
dell’impero.
Today Britain is a rainbow of colours and cultures. Britain and British society of course
the two are rainbow of colours and cultures and Britain cannot be considered an
autochthon society of true born British man. Autochthon means society whose people
originated from the society they live in. This is due to globalisation but also to Britain
th
history of imperialism. In fact in 19 century great Britain emerged as an imperial
nation and the global power. British empire was the greatest empire the world has
th th
ever seen. It began in 15 and 16 centuries when global exploration began to
establish overseas colonies. One of the most important reason why these colonies
were established was trade and financial benefit. In this sense colonialism has to do
with capitalism. The years which go from 1815 to 1914 are referred to as Britain’s
emperor century. This time the British empire included more than a quarter of the
world’s population and it was said that the sun never set on the British empire. The
empire was at his heat during the reign of queen victoria and there is no doubt that
black slavery and the exploitation of black people has been at the heart of British
empire and its structure. Across the Atlantic ocean between Europe, Africa and the
Americas .
The triangular trade is so called because the journey of the ship across the Atlantic
connected 3 continents and the economies of 3 different continental regions. The
st
trading slaves consists in 3 parts: the 1 one was from Europe to Africa and it’s the
outward passage, Europeans exchanged above all weapons and gun powder for black
slaves, that is for human beings. This human cargo was transported across the Atlantic
ocean. The ships were densely packed. The voyage was brutal and terrible. And
because of the bad living conditions many Afrikaans died and those who died were
thrown over the boat. It is the most dangerous part of the journey. Sometimes blacks
were thrown over the boats when even if they were still alive. Slaves were packed like
cargo between decks and often had to lie in each other’s face and once in America
they were sold to slave owners who used slaves to work their plantation. African
people were turn into object. The Afrikaans slave are volt with any cultural products
that is with plantations goods. So Europeans brought back sugar, coffee , cotton,
spices. The journey back home, back to England is the last round of the triangular
trade. It has been estimated that during 300 years of this operation over 12 million
blacks were shipped in chain across the Atlantic middle passage. The Atlantic middle
passage or simply the middle passage refers to the Atlantic crossing from Africa to
Americas, experience by co-modified human cargo, so human beings turned into
object. And moved to new world slavery many slave trading ships troubled into a
st
triangular pattern with 3 main passages: the 1 one started in England, the main
passage transported manufactured goods to west Africa.
Middle passage as if 2 simple words can delineates a space that is not specifically
Britain or America or Africa but it’s a mix of all these cultures. The Atlantic black
because of the skin colour of the body of black people thrown over the ships both dead
or alive. As for the title of Paul Gilroy’s text, capitalism is connected to modernity
according to Gilroy we cannot understand the experience of modernity, we fought
making reference to the black Atlantic. As for the term diaspora, of course it comes
from Greek and means dispersal. The original meaning of the term refers to a physical
dispersal of Jews (diaspora degli ebrei) throughout the world. But it is also used to ref
to people who have been dispersed, scattered, displayed, dislocated from their
homeland due to exile. So the term is used to describes groups of people who had
been removed from their homeland and forced to migration. Gilroy’s black Atlantic has
to do with diaspora. It foregrounds the flow movement of people within the black
Atlantic to avoid cultural essentialism, that characterises cultural nationalism. Cultural
essentialism according to theorists of cultural essentialism, culture and identities
remain always the same because their essence doesn’t not change, that’s why
essentialism. But we know that both culture, identities and also cultural identities
always undergo to an unstoppable change because as subject we change, we
experience certain things, we face certain situations , we move towards certain
countries, certain cultures and we change, revolve. We as cultural identities never
remain the same. So cultural essentialism doesn’t exist. Nationalism is always based
on cultural essentialism.
Siamo sempre in costante sviluppo. The black Atlantic becomes a transnational space of
cultural exchange that connects people. (visione positiva del black Atlantic, non soltanto come
luogo di rottura e di schiavitù ma anche come luogo che unisce le persone, luogo di scambio, le
navi con il loro andirivieni creano mobilita, dentro la nave ce scambio. E una visione positiva,
altrimenti non ci sarebbe letteratura allora il popolo black doveva soccombere per sempre).
The black Atlantic is a space of dispersion and ruptures, but it’s at the same time a
transnational space of connections, of linkages because it connects people.
Cosi teorizzato e cosi inteso , il black Atlantic è certamente uno spazio geografico , quello che
abbiamo visto delineato dalle navi nel commercio degli schiavi ma diventa anche potente
strumento evocative che si riferisce a una dimensione che va al di la della sua fisicità e che ha
un valore morale, valore di ricordo, è lo spazio della tratta degli schiavi, del dolore degli
schiavi, è una metafora che evoca esperienze storiche , se dico che è una metafora non voglio
negare la sua esistenza , posta .a sua esistenza fisica, il black Atlantic è altro, anche l’aggettivo
black ha un significato che è altamente metaforico, siamo a un livello superiore. (Esso erode
questi confini, queste frontiere delle nazioni, visto che è uno spazio transnazionale le frontiere
vengono attraversate, erose, le frontiere diventano liquide, cadono. L’oceano atlantico diventa
potente strumento che veicola l’instabilità perché è liquido, instabilità significa la mobilità, il
cambiamento. Lungi da ogni idea di cultura ferma nell’essenzialismo, statica, tutto è in venire,
si sviluppa, cambia, progredisce e allora ecco che siccome è spazio di mobilità e siccome
questi soggetti vengono strappati alla loro origine le roots, le radici vengono trasformate in
routes, in strade, si aprono nuovi orizzonti). Va oltre le strutture della nazione e i limiti. Lo stato
nazione non tiene più perché è punto di incrocio, di mescolanza , di intersezione, di ibridismo,
di impurità, di incontro, di scambio.
Then the black Atlantic is a visible space , a geographic space and as a material space
it is characterized by movement. It is precisely the liquidity of the ocean and its
dynamic mobility better reduce the ocean to a metaphorical space of displacement
whose instability metaphorically reproduces the fluidity of the identities it has
produced. It questions the idea of place-based identities that had their roots in a land
and are marked by stability. The relationship between identity and place is often taken
for granted and the idea of belonging has usually to do with this relationship. Our
sense of belonging is linked to the place we come from.
(stiamo parlando di identità culturali, però il nazionalismo ha anche a che fare con il
nazionalismo certamente place-based, l’identità nazionale è certamente place-based).
Which in turn has to do with the idea of origins to the place we come from, but the
middle passage becomes a symbol of this rupture and so the stable relationship
between place and identity is disrupted, broken. The black Atlantic offers a theoretical
framework (una cornice teorica) to reflect on how space, place, identity are all marked
by difference.
Il messaggio è che con questo spostamento, con questa mobilità, niente e nessuno, nessun
soggetto, nessuna identità, nessuna cultura rimane intoccato, puro, fermo nell’essenzialismo,
ma tutto è un progredire, un evolvere, un cambiamento e l’atlantico diventa potente strumento
per indagare e definire questo cambiamento quindi ogni cosa è caratterizzata dalla differenza.
The black Atlantic is at the same time a place of disruption and at the same time a
space of connection. Non può essere connection se prima non c’è mobilità, va da se.
Its culture dimension it is a space of transit and of cultural encounter that’s why it’s
transnational, it is a space of exchange, it is intercultural because it is the result of the
mixing of different cultures. It is marked by hybridity (ibridismo, impurità). The rise
concept of the black Atlantic conveys the idea of race as transnational and
intercultural rather than national.
Philips
The mobility of Philips characters is a challenge even in traditional neologism because
a traditional narratives belong to the main narrative, the western narrative, the
European narrative , the colonial narrative. And this colonial narrative also defined as
the narrative of the nation
-
Riassunto esame Cultura e Letteratura Inglese I, prof. Polopoli, libro consigliato Cambridge, Caryl Philips
-
Riassunto esame Cultura e Letteratura inglese, libro consigliato To the Lighthouse, Woolf
-
Riassunto esame Cultura e Letteratura Inglese I, prof Polopoli, libro consigliato Frankenstein, Mary Shelley
-
Riassunto esame Cultura e Letteratura Inglese I, prof Polopoli, libro consigliato English Literature. A short histo…