Estratto del documento

Acte I, scène I

Jason et Pollux

La tragédie s'ouvre avec Jason qui annonce ses nouvelles noces avec Créuse, la fille du roi de Corinthe. Pollux, son ami et compagnon d’aventures, fait une liste de toutes les femmes que Jason avait séduites avant de rencontrer Créuse : Hypsipyle et Médée. Pour obtenir la Toison d’Or en Colchide, Jason se servit de Médée, la fille du roi Aétès, qui l’aida avec ses sortilèges. Tombée amoureuse de lui, elle lui permit d’échapper à la Colchide, mais il devait tuer le frère de Médée qui les avait suivis sur la barque. Ils trouvent une nouvelle patrie en Thessalie, à la cour du roi Pélia. Mais les sortilèges de Médée ont causé la mort du roi et son fils, Acaste, devenu roi après son père, cherche vengeance. Donc, Médée et Jason doivent s’enfuir et ils prennent demeure à Corinthe. Ici, Jason connaît Créuse. Créon, le roi de Corinthe, ordonne de consigner les deux criminels. Jason, égoïste et opportuniste, demande la main de Créuse avec la promesse que Créon garantira pour lui avec Acaste. Pollux, en écoutant l’histoire de Jason, n’approuve pas ce choix mais ne réussit pas à convaincre son ami. Il connaît bien les sortilèges de Médée et ne veut pas qu’ils mettent en danger son ami.

Acte I, scène II

Jason

Jason sait bien que tout ce qu'il a obtenu est grâce à Médée et donc est conscient qu'il commet un crime en l’abandonnant. Cependant, il trouve une excuse dans le fait qu'en épousant Créuse, il pourra vivre en paix pour le reste de sa vie.

Acte I, scène III

Jason et Créuse

Jason demande à Créuse de parler avec son père pour le convaincre de ne pas exiler avec la mère les deux enfants qu’il a eus avec Médée.

Acte I, scène IV

Médée

Dans sa maison, Médée invoque la mort de Créuse ou l’exil de Jason, si bien qu'il ne pourra jamais trouver, refusé par tout le monde, une nouvelle patrie. Elle espère que le souvenir de Médée soit pour Jason quelque chose d’insupportable jusqu’à sa mort. Elle blâme Jason pour son ingratitude et s’exclame : « Sachant ce que je puis, ayant vu ce que j’ose, croit-il que m’offenser ce soit si peu de chose ? ». Elle se sent coupable pour son frère et son père.

Anteprima
Vedrai una selezione di 1 pagina su 3
Medea di Corneille, Letteratura francese Pag. 1
1 su 3
D/illustrazione/soddisfatti o rimborsati
Acquista con carta o PayPal
Scarica i documenti tutte le volte che vuoi
Dettagli
SSD
Scienze antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche L-LIN/03 Letteratura francese

I contenuti di questa pagina costituiscono rielaborazioni personali del Publisher lorenzo.tecchioli di informazioni apprese con la frequenza delle lezioni di Letteratura francese e studio autonomo di eventuali libri di riferimento in preparazione dell'esame finale o della tesi. Non devono intendersi come materiale ufficiale dell'università Università degli Studi di Siena o del prof Schoysman Angele.
Appunti correlati Invia appunti e guadagna

Domande e risposte

Hai bisogno di aiuto?
Chiedi alla community