Anteprima
Vedrai una selezione di 1 pagina su 4
Localizzatori Cinesi Pag. 1
1 su 4
D/illustrazione/soddisfatti o rimborsati
Disdici quando
vuoi
Acquista con carta
o PayPal
Scarica i documenti
tutte le volte che vuoi
Estratto del documento

Localizzatori/Locativi

Un’espressione locativa deve comporsi di un gruppo nominale designante un luogo. Se in un enunciato il riferimento locativo è dato da un nome che non designa un luogo, questo viene seguito di necessità da una forma nominale, detta localizzatore, che fornisce le coordinate spaziali in rapporto al nome, e con esso si compone in un gruppo nominale locativo.

I localizzatori sono quindi nomi che indicano direzione e localizzazione. Ce ne sono di due tipi: monosillabici e bisillabici.

  • 边 biān 面 miàn (letti per lo più atoni) = possono essere uniti ai localizzatori monosillabici dando luogo ad espressioni bisillabiche.
  • [Talvolta anche 边 儿 biānr]
  • Alcuni localizzatori si associano anche a 头 tóu, 部 bù, 方 fāng, 间 jiān
  • 东 Dōng = oriente/est
  • 南 Nán = sud
  • 西 Xī = occidente/ovest
  • 北 Běi = nord
  • 上 Shàng = sopra
  • 下 Xià = sotto
  • 里 Lǐ = dentro
  • 外 Wài = fuori
  • 前 Qián = davanti
  • 后 Hòu = dietro
  • 左 Zuǒ = sinistra
  • 右 Yòu = destra
  • 内 Nèi = dentro
  • 中 Zhōng = centro (中间, unico accoppiamento possibile)
  • 旁 Páng = accanto/lato(旁边, unico accoppiamento possibile)
  • 对面 Duìmiàn = opposto/di fronte

La scelta tra espressioni monosillabiche o bisillabiche è data per lo più dall’uso, tuttavia, di regola, i localizzatori monosillabici non possono essere usati in modo isolato, quando fungono da determinanti sono bisillabici, mentre quando sono determinati tollerano la forma monosillabica. In particolare 上 Shàng = sopra e 里 Lǐ = dentro, quando fungono da determinati, preferiscono la forma monosillabica:

  • 屋子里, 院子里, 楼里, 桌子上, 书架上, 树上

Ricordando che in cinese il determinante precede sempre il determinato, è necessario prestare attenzione alla posizione dei localizzatori, che in cinese seguono sempre le espressioni cui si riferiscono:

ad es: A nord di Roma, in cinese è 罗马北边

Dettagli
Publisher
A.A. 2016-2017
4 pagine
2 download
SSD Scienze antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche L-OR/21 Lingue e letterature della cina e dell'asia sud-orientale

I contenuti di questa pagina costituiscono rielaborazioni personali del Publisher anto.ca di informazioni apprese con la frequenza delle lezioni di Lingua cinese I e studio autonomo di eventuali libri di riferimento in preparazione dell'esame finale o della tesi. Non devono intendersi come materiale ufficiale dell'università Università degli Studi di Roma La Sapienza o del prof Masini Federico.