vuoi
o PayPal
tutte le volte che vuoi
Localizzatori/Locativi
Un’espressione locativa deve comporsi di un gruppo nominale designante un luogo. Se in un enunciato il riferimento locativo è dato da un nome che non designa un luogo, questo viene seguito di necessità da una forma nominale, detta localizzatore, che fornisce le coordinate spaziali in rapporto al nome, e con esso si compone in un gruppo nominale locativo.
I localizzatori sono quindi nomi che indicano direzione e localizzazione. Ce ne sono di due tipi: monosillabici e bisillabici.
- 边 biān 面 miàn (letti per lo più atoni) = possono essere uniti ai localizzatori monosillabici dando luogo ad espressioni bisillabiche.
- [Talvolta anche 边 儿 biānr]
- Alcuni localizzatori si associano anche a 头 tóu, 部 bù, 方 fāng, 间 jiān
- 东 Dōng = oriente/est
- 南 Nán = sud
- 西 Xī = occidente/ovest
- 北 Běi = nord
- 上 Shàng = sopra
- 下 Xià = sotto
- 里 Lǐ = dentro
- 外 Wài = fuori
- 前 Qián = davanti
- 后 Hòu = dietro
- 左 Zuǒ = sinistra
- 右 Yòu = destra
- 内 Nèi = dentro
- 中 Zhōng = centro (中间, unico accoppiamento possibile)
- 旁 Páng = accanto/lato(旁边, unico accoppiamento possibile)
- 对面 Duìmiàn = opposto/di fronte
La scelta tra espressioni monosillabiche o bisillabiche è data per lo più dall’uso, tuttavia, di regola, i localizzatori monosillabici non possono essere usati in modo isolato, quando fungono da determinanti sono bisillabici, mentre quando sono determinati tollerano la forma monosillabica. In particolare 上 Shàng = sopra e 里 Lǐ = dentro, quando fungono da determinati, preferiscono la forma monosillabica:
- 屋子里, 院子里, 楼里, 桌子上, 书架上, 树上
Ricordando che in cinese il determinante precede sempre il determinato, è necessario prestare attenzione alla posizione dei localizzatori, che in cinese seguono sempre le espressioni cui si riferiscono:
ad es: A nord di Roma, in cinese è 罗马北边