Lezione 002
-
Professore, Cosa s'intende per interpretazione/interpretariato di conferenza?
- Le tre principali tipologie professionali rientranti nella definizione di interpretazione/interpretariato di conferenza sono:
- interpretazione di simultanea,
- interpretazione di consecutiva,
- interpretazione di trattativa.
- Un atto comunicativo pubblico (relazione, intervista, dibattito, dichiarazione, ecc.) dalle seguenti caratteristiche:
- a) il contesto comunicativo formale;
- b) la forma di comunicazione non interazione negoziale;
- c) il numero di partecipanti variabile;
- d) gli ambiti di intervento non sono definiti.
- a) livello linguistico
- b) livello culturale
- c) livello terminologico
- d) livello comunicativo
- e) livello settoriale
02. Professore, Quali sono i tratti distintivi e precipui dell'interpretazione di conferenza?
03. Competenza professionale. Quali sono i 5 livelli di competenza professionale che risultano fondamentali nello svolgimento dell'atto comunicativo?
Lezione 002
01. Professionale.Cosa s'intende per interpretazione/interpretariato di conferenza?
- Le tre principali tipologie professionali rientranti nella definizione di interpretazione/interpretariato di conferenza sono:
- interpretazione di simultanea;
- interpretazione di trattativa;
- interpretazione di chuchotage.
02. Professionale.Quali sono i tratti distintivi e precipui dell'interpretazione di conferenza?
- a) un evento comunicativo formale;
- b) una comunicazione rivolta ad un pubblico di relazione, intervista, dibattito, dichiarazione, ecc.;
- c) gli ambiti di intervento sono variabili;
- a) il contesto comunicativo è formale;
- b) una comunicazione ad un ampio pubblico (relazione, intervista, dibattito, dichiarazione, ecc.);
- c) ambiti di intervento: sanitario, giuridico, servizi sociali, ecc.
- a) il contesto comunicativo formale;
- b) la forma di comunicazione viene intenzione negoziale;
- c) il numero di partecipanti variabile;
- d) gli ambiti di intervento non sono definiti.
03. Competenza professionale.Quali sono i 5 livelli di competenza professionale che risultano fondamentali nello svolgimento dell'atto comunicativo?
- a) livello grammaticale
- b) livello tecnologico
- c) livello terminologico
- d) livello metolodologico
- e) livello settoriale
- a) livello linguistico
- b) livello culturale
- c) livello terminologico
- d) livello procedurale
- e) livello professionale
- a) livello grammaticale
- b) livello culturale
- c) livello terminologico
- d) livello comunicativo
- e) livello professionale
- a) livello linguistico
- b) livello tecnologico
- c) livello terminologico
- d) livello comunicativo
- e) livello settoriale
04. Professione.
Quali sono i tratti distintivi e precipui della mediazione interlinguistica e interculturale?
- a) il contesto comunicativo informale;
- b) la forma di comunicazione dialogica;
- c) al numero di partecipanti ridotto;
- d) agli ambiti di intervento sono specifici.
- a) il contesto comunicativo informale;
- b) la forma di comunicazione dialogica;
- c) al numero di partecipanti ridotto;
- d) agli ambiti di intervento sono sanità, giudizio, servizi sociali, ecc.
- a) il contesto comunicativo formale;
- b) la forma di comunicazione dialogica;
- c) al numero di partecipanti è ridotto;
- d) gli ambiti di intervento sono giustizia, giudizio, servizi sociali, ecc.
05. Professione.
Quali sono i tratti distintivi e precipui dell'interpretazione di trattativa?
- a) il contesto comunicativo informale;
- b) la forma di comunicazione negoziata;
- c) al numero di partecipanti ridotto;
- d) gli ambiti di intervento sono esclusivamente il settore di interesse pubblico.
- a) il contesto comunicativo informale;
- b) la forma di comunicazione dialogica;
- c) al numero di partecipanti ridotto nel settore di interesse privato.
- d) il contesto comunicativo formale;
- e) le forme di comunicazione dialogica;
- f) il numero di partecipanti ridotto;
- g) gli ambiti di intervento sono i settori di interesse pubblico.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
-
Paniere lingua e traduzione tedesca 4 riassunti orale e domande aperte
-
Paniere nuovo super completo di Lingua e traduzione tedesca 4
-
Paniere aggiornato super completo di Lingua e traduzione inglese 4
-
Lingua inglese