Estratto del documento

Introducción histórica

Poblaciones pre-romana

1. Los iberos desarrollaron su civilización alrededor del siglo VI a.C. Después se mezclaron con las siguientes poblaciones. Se establecieron en la zona sur y mediterránea.

2. Los celtas procedían de Francia y Bélgica. Emigraron de Europa central y se establecieron en el centro, norte y oeste. Se habla de civilización celtíbera.

3. Los tartesos se establecieron alrededor de Sevilla (Guadalquivir), en una pequeña zona durante el periodo de los celtas e iberos; de hecho, estaban conectados con los iberos y de esta civilización no se habla mucho porque fueron vencidos por los cartagineses.

4. Los fenicios y griegos ocuparon la península en el siglo VI y VII a.C. Los fenicios se establecieron en el sur, mientras que los griegos se establecieron en la actual Cataluña.

5. Los cartagineses se establecieron en la misma zona de los fenicios en el siglo III a.C. Entre Cartago y Roma empezaron tres guerras púnicas para conquistar la hegemonía de la zona del Mediterráneo occidental. Durante la segunda guerra púnica, la península ibérica fue utilizada por los cartagineses como base. Roma ganó.

Desde el punto de vista lingüístico

Las lenguas prelatinas fueron dejadas en el siglo III a.C. cuando Roma empieza a colonizar. Las lenguas que existían fueron:

  • Lengua indoeuropea: celtibérico y lusitano.
  • Lengua ibera hablada por la población ibera, lengua poco conocida conectada con vasco y aquitano.
  • Familia de lenguas no identificada (por ejemplo, civilización tartesia).

La lengua vasca es de los vascones entre País Vasco y Navarra, es la única lengua sobrevivida a la llegada del latín, es también la única lengua no romance (lengua aislada).

Hispania romana

Llegaron a la península en el siglo II a.C. y se quedaron hasta el siglo IV d.C., ganando el control del Mediterráneo. En primer lugar, había dos provincias separadas:

  • Citerior en el centro, norte y este.
  • España ulterior sur y oeste.

Con la Reforma de Augusto, tres provincias: Bética, Lusitania y Tarraconense. Nueva subdivisión bajo Diocleciano en cinco provincias: Bética, Lusitania, Tarraconense, Cartaginense y Galicia.

Proceso de romanización

Se incorporó el mundo hispánico al sistema de costumbres y tradiciones romanas, aunque los romanos no habían impuesto su cultura. Pero gracias a las infraestructuras (civiles, militares, religiosas) por ejemplo, el acueducto de Segovia, Puente de Mérida, las poblaciones hispánicas se adaptaron a este sistema. En este periodo fue introducido también un corpus legislativo que las poblaciones prelatinas no tenían.

Este proceso empieza de la costa al interior y de Andalucía al norte. Bética y Tarraconense fueron inmediatamente latinizadas; mientras que las provincias del norte más lentamente y los vascos no se romanizaron.

El latín se divide en:

  • Hablado por los primeros soldados que llegaron en la península. Lengua de uso corriente y vulgar coloquial.
  • Hablada por los más cultos, lengua literaria, y llega en la península en el siglo I d.C.

El latín hablado empezó a diferenciarse en las diferentes zonas del imperio mientras que el escrito no se diferenció. El latín clásico es hablado por los más cultos, mientras que el vulgar se realizará en las diferentes lenguas romances.

Invasiones germánicas siglo V

Los romanos tenían dificultad a defenderse de hecho en el 411 d.C. llegaron los suevos en Galicia; los alanos en el centro y los vándalos en la actual Andalucía. Después los romanos llamaron a los visigodos para contrastar a los vándalos. Fueron la presencia germánica más importante.

  • Primera etapa: Reino Visigodo de Tolosa: Tolosa era su capital y desde aquí empezaron a bajar en dirección de la península ibérica y dentro de dos siglos la conquistaron por entero, derrotando a los vándalos y los alanos que se dirigieron al África del norte.
  • Segunda etapa: La capital fue trasladada a Toledo. Este reino duró desde 507 d.C. hasta 569 d.C.
  • Tercera etapa: Después se hubo la consolidación del reino que se quedó hasta 711 d.C. Los visigodos se convirtieron al catolicismo (el cristianismo llegó a España en el siglo I d.C.). Los visigodos promulgaron "Les Romana Visigotorum", una compilación jurídica. El rey Recesvinto en 654 d.C. la publicó.

La lengua latina permanece como lengua de comunicación y se mantiene, pero se enriquece de un léxico visigodo (las poblaciones germánicas dejan sus lenguas y hablan latín). En este periodo, sin conciencia, se pasa del latín al vulgar.

España islámica

En 711 empieza la fase de la Edad Media, con la conquista de los árabes, bajo la guía de un gobernador bereber, del África del Norte de Tánger, llamado Tariq Ibn Ziyad. No llega directamente a la península, sino a Gibraltar (este nombre procede de Jabal – montaña – y Tariq – nombre del gobernador que por primero llegó a este lugar).

Él tenía la intención de hacer cortas redadas y después volver a Tánger. No hubo un proyecto imperialista, pero como había inestabilidad en el reino visigodo, el gobernador decidió conquistarla. Tariq llegó hasta Sevilla y aquí hubo una batalla importante contra Rodrigo de los visigodos y los visigodos fueron derrotados.

Los árabes dominaron España por 7 siglos (711-1492) sin renunciar a su lengua, religión y cultura, diferentemente de los visigodos; pero no borraron la cultura "Hispano-goda" y mantuvieron el Corpus Legislativo Visigodo. En la Batalla de Poitiers fueron derrotados por Carlos Martel en 730-732 y volvieron atrás.

Etapas de la dominación árabe

  • Emirato de Córdoba, Omeyyade (711-756): Se trataba de una dinastía árabe, de origen sirio. El primer emirato es el de los Omeyyades, dependiente de la autoridad de Damasco.
  • Emirato independiente de Baghdad (756-929): Cambio de poder de las dinastías, de hecho Abbasí es la nueva dinastía y se destaca del poder central de Baghdad.
  • Califato de Córdoba independiente de Baghdad (929-1031): El emir Abd Al-Rahman se autoproclama califa, de esta manera el Estado se vuelve califato, quedándose independiente de Baghdad. El califa quiere restaurar su dinastía (la de los Omeyyade), pero quedándose destacado de la dinastía opuesta, la de los Abbasí.
  • Las Taifas: pequeños estados y pequeñas provincias que tienen su autoridad civil y militar (1031-1090).
  • Reunión de las Taifas (1090-1145) gracias a una dinastía berberisca, los Almorávides que fueron llamados por los gobernadores de las Taifas porque tenían miedo de un ataque cristiano del norte; Al Andalus se restauró pero tiene todavía problemas.
  • Después hubo la rebelión contra los Almorávides y una segunda división en Taifas (1144-1172).
  • Etapa de Reunificación gracias a los Almohades procedentes de Marruecos que puso fin a la presencia de los Almorávides (1172-1212).
  • En 1212 las fuerzas cristianas de los Reinos del Norte consiguieron la derrota de los Almohades en la batalla de las Navas de Tolosa (Andalucía). Ganaron los cristianos.
  • Se empieza a hablar del declive de Al Andalus en 1212 y hubo la reconquista de los territorios de la península por los cristianos.
  • De 1212 a 1245 hubo la tercera etapa de las Taifas. La más importante que se queda hasta 1492 es el Reino Nazarí de Granada. La reconquista no puede terminar hasta que el Reino del Norte no conquiste también el último reino árabe.
  • En 1492, los Reyes Católicos lo conquistan. Acuerdo entre Isabel y Fernando con el último gobernador de la Taifa: abandonar el Reino de Granada a cambio de respeto a los ciudadanos que vivían en las Taifas de la parte de los Reyes.

Situación lingüística

Con los árabes hubo una lengua diferente: el árabe como lengua oficial y de la cultura. Se añade al latín que había en aquella zona: se hicieron modificaciones y cambios fonéticos y sobre todo a nivel léxico. Entonces se superpone al latín solo a nivel léxico.

Había algunos grupos árabes:

  • Mozárabes: Cristianos que siguieron viviendo en los territorios conquistados por los árabes y que se arabizaron, aunque manteniendo su religión.
  • Mudéjares: Musulmanes que siguen viviendo en los territorios conquistados por los cristianos del norte.
  • Muladíes: Cristianos convertidos al Islam.
  • Judíos: Sefardíes que vivían en España.

Al Andalus era una sociedad bilingüe:

  • Árabe coloquial: Hablado en contexto familiar.
  • Lengua mozárabe: Lengua romance, que procede del latín e influenciada por los Godos, con contornos árabes. Se escribía en alfabeto árabe pero no era árabe.
  • Árabe clásico: Hablado en contextos comercial y cultural.

Reinos cristianos del norte

Los reinos del norte hicieron la reconquista en dirección del sur, alejando a los árabes. Estos reinos se constituyeron de manera simultánea a los árabes, alrededor del siglo VIII y IX d.C.: Navarra, León, Condado de Cataluña, Reino de Aragón, Reino de Castilla y Reino de Portugal.

La fecha del comienzo de la Reconquista Cristiana es 1037. El impulso hubo en el Reino de Castilla, bajo Fernando I. El fin de la Reconquista fue en 1492 con Fernando de Aragón e Isabel de Castilla. En el siglo X se hablaban 6 dialectos de origen latina. Desde el oeste: dialecto gallego/portugués, dialecto leonés, castellano, navarro-aragonés, catalán, mozárabe.

El castellano tiene características más innovativas; se afirma como lengua literaria en el siglo XI, en el siglo XIII con el rey Alfonso X el Sabio, el castellano será reconocido como lengua oficial.

Características generales de la literatura española

  • Oralidad: La literatura se dirigía a un público en su mayoría analfabeto, por lo que las obras se componían para ser escuchadas.
  • Anonimia: La mayoría de las obras son anónimas porque en el proceso de creación de la obra interviene más de un autor.
  • Uso del verso: Se prefiere el verso porque facilita la memorización y porque diferenciaba la literatura de la lengua cotidiana.
  • Brevedad: Se prefieren composiciones breves para que se puedan memorizar más fácilmente.

Primeras manifestaciones literarias

El primer documento escrito en castellano procede del Monasterio de Yuso San Millán de la Cogolla (Rioja), se encuentra en una antología de textos de la Edad Media y se trata de anotaciones escritas en vulgar, al lado de estos textos. La parte central era escrita en latín y al lado las notas eran escritas en castellano y se llamaban glosas. Las glosas son explicaciones que aclaran los pasajes oscuros del texto latino.

Poesía medieval española

Los primeros testigos de la poesía lírica en castellano son del siglo XI y XII y tienen carácter oral y toman inspiración por eventos reales e históricos. En la Edad Media, la poesía era el género más utilizado. Las 3 principales características son:

  • Brevedad
  • Oralidad
  • Sencillez/Simpleza

Las temáticas son el amor sobre todo, la celebración de la festividad o eventos, celebración de la naturaleza. Los 3 grandes núcleos líricos de carácter oral, con 3 formas poéticas correspondientes:

  • Jarchas: Son composiciones líricas en lengua mozárabe, pero se añaden en poesías más amplias escritas en lengua árabe o judía.
  • Cantigas: Composiciones en lengua gallega-portuguesa.
  • Villancicos: Composiciones en lengua castellana.

Las Jarchas

La palabra "Jarchas" es de origen árabe y significa "salida". Se encuentra al final de los poemas escritos en lengua árabe o judía que se llamaban moaxaja. A descubrir las jarchas fue un estudioso hebraísta Sten (Ston) en 1948 y comprendió que no hicieron parte de las moaxajas. Este descubrimiento es importante y confirma la existencia de una lengua romance activa con la cual la gente pudo escribir también en forma literaria, o sea el mozárabe.

Moaxaja

Composición amplia compuesta por 4 estrofas (pueden ser más, hasta 6).

  • Los primeros versos AA son de introducción.
  • Introduce rimas diferentes (BBB) con un verso de vuelta (vuelve el primer verso) en A. El verso BBB se llama mudanza porque cambia y después vuelve CCC y DDD.
  • Doble juego de rimas: verso de vuelta (AA) que vuelve siempre; mudanza (BBB/CCC/DDD) que cambia.
  • Hasta que se llega a las jarchas que cierran el poema, que tiene una AA pero no es una vuelta. En realidad, el verso de introducción se refiere a la jarcha (antes el poeta decide la jarcha, que es la base y después escribe la moaxaja).

Temas de las Jarchas

Se trata de estrofetas de amor en las cuales una mujer expresa en primera persona y de manera directa sus sentimientos hacia la persona amada, confiándose a un segundo personaje, generalmente la madre, que pero no está en el texto. La madre es un personaje pasivo porque no habla y escucha solo. El "yo" que habla es el narrador que habla de su amor.

Otras temáticas son una conciencia existencial, temas ligados al amor como celos, soledad, abandono y tema de la alba (cuando los amantes se separan). En la mayoría de los casos el amor es correspondido, no había sentimientos tristes, solo cuando el amante tenía que ir a la guerra y tenía que dejar a su amada.

Ambientación

La ciudad es el fondo de las jarchas y generalmente las ciudades son las importantes entre los siglos XI y XIII, o sea Sevilla y Valencia.

Aspectos estilísticos

1) Jarchas: Contraste entre elegancia de la moaxaja y lenguaje común de las jarchas (porque es en una lengua coloquial). La jarcha tiene un lenguaje directo, tono afectuoso, un lenguaje lleno de vocativos y exclamaciones, diminutivos, léxicos de sentimientos, alusiones a partes del cuerpo (boca, cabellos).

2) Cantigas: Poesía galaico-portuguesa que se desarrolla en Galicia, región de la rica poética. Había cantigas de amor (cerca del amor cortés), cantigas de amigo (más cerca de las jarchas) y cantigas de escarnio.

3) Villancicos: Semejante a las jarchas y cantigas de amigo, demuestra que hubo una literatura semejante en las otras regiones. Este género es de la Castilla. Composición que no presenta una forma fija, aunque existe un esquema de versos. Fue utilizada hasta 1600.

Un importante histórico español, Menéndez Pidal, delinea el origen de la poesía española, afirmando que jarchas, cantigas de amigos y villancicos son como "ramas en el mismo tronco, con raíces en la península ibérica" y esto hace pensar que había una única lírica popular.

Zejel

Cuando la lengua mozárabe de las jarchas se extiende a todo el componimento.

  • Había versos introductorios que riman AA y se llaman estribillo porque se repiten.
  • Compuesta por 3 versos BBB (mudanza porque cambia en esta estrofa, después vuelve el vuelta que se refiere al estribillo).
  • Estribillo que se repite.

No había jarcha en el zejel.

Temáticas de las Jarchas

  • Jarchas que hablan de aspectos físicos: cabellos XIII, cuello XIV, boca XI-XXXV, ojos 18.
  • Tema del alba: VII, XVII, XIX.
  • Penas de amor: V, XVI, 4, 5, 9A, 9B, 15, 16, 18.
  • Traición: 17, 19.
  • Esperanza: I, XXXV, 1, 2, 3, 14.
  • Separación amantes: XVIII, 7.
  • Ciudad: 3.
  • Nombre propio del amante: I, XVII, XIX, 1, 2, 17.

Serie Judía (I, V, XIV)

  • I) El amado se identifica con su nombre propio; presencia de arabismos "Cid" - mi señor y "yá" que es el vocativo árabe; presencia de latinismos "garreme" que significa "charlar"; tema de la esperanza del amada de reunirse a su amado.
  • V) Presencia de latinismos (garre) y arabismo (vocativo árabe "yá"); tema de la pena de amor de una mujer para un hombre.
  • XIV) Descripción aspecto físico, uso de diminutivos como "jumella", "boquella" y "rubita", "boquita"; arabismos "habib"- amigo íntimo, "hamrella" rojo en árabe.

Serie Árabe

  • 1) Tema del esperanza de la mujer por el futuro; amado con nombre propio ("Ibn"- hijo de en árabe. Nombre importante porque ligado a la familia).
  • 2) Tema de la esperanza del futuro, amado llamado con nombre propio y mujer habla podría ser con su madre. "Garre" latinismo; "habib" amigo íntimo/amante en árabe.
  • 3) La mujer espera su amante, ciudad como ambientación (Guadalajara junto a Sevilla y Valencia era una de las ciudades utilizada en las líricas) "Cidiello" diminutivo de señor en árabe y "Guadal" significa río en árabe.
  • 18) Penas de amor, la mujer llora y sufre por su amado, enfermedad de amor que golpea/pega los ojos.

Épica

"Epos" procede del griego y significa "narración". Cuenta las hazañas de los héroes históricos. Es uno de los géneros más característicos de la Edad Media. Nace por razones informativas (el romance épico era el periódico de la época); pero también por divertirse porque cuenta las aventuras de los caballeros.

2 características:

  • Objetividad
  • Realismo (se basa sobre eventos reales; gracias a esta devienen más reales sea los personajes sea los valores)

- Los valores son positivos (los del héroe) y negativos (los del antagonista)

- El tono es dramático y trágico, pues los eventos contados son batallas, guerras y entonces muerte.

- Transmisión oral: los poemas se cantaban con instrumentos y pues llamados "cantares de gesta". A cantarlos fueron los juglares, personas no para hacer reir, sino que cantan. (bardo). Juglares aprenden de memoria algunos temas épicos y su habilidad depende del número de poemas que conocen. Generalmente eran 30 pero los más bravos conocían hasta 100. Los juglares eran casi siempre de humilde origen y difundían por todo el país estos cuentos; mientras que los trovadores tenían una condición social más elevada y no utilizaban sus habilidades como mester pues ellos eran ricos. La poesía de los trovadores era más refinada porque destinada a un público más culto; mientras que la de los juglares era popular.

Mester de juglaría

Mester procede del latín y significa oficina en español; juglaría de juglares. Antología de todas las obras de épica o lírica de carácter popular, difundida en la Edad Media por los juglares, como pasatiempo.

Características del poema épico

  • Presencia de un héroe que tiene un objetivo y tiene que aprobar muchas dificultades.
  • Actividad militar, de la guerra.
  • Peregrinaje constante (metáfora de una búsqueda simbólica, como el...
Anteprima
Vedrai una selezione di 7 pagine su 28
Letteratura spagnola Pag. 1 Letteratura spagnola Pag. 2
Anteprima di 7 pagg. su 28.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Letteratura spagnola Pag. 6
Anteprima di 7 pagg. su 28.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Letteratura spagnola Pag. 11
Anteprima di 7 pagg. su 28.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Letteratura spagnola Pag. 16
Anteprima di 7 pagg. su 28.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Letteratura spagnola Pag. 21
Anteprima di 7 pagg. su 28.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Letteratura spagnola Pag. 26
1 su 28
D/illustrazione/soddisfatti o rimborsati
Acquista con carta o PayPal
Scarica i documenti tutte le volte che vuoi
Dettagli
SSD
Scienze antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche L-LIN/05 Letteratura spagnola

I contenuti di questa pagina costituiscono rielaborazioni personali del Publisher silviabegni di informazioni apprese con la frequenza delle lezioni di Letteratura spagnola e studio autonomo di eventuali libri di riferimento in preparazione dell'esame finale o della tesi. Non devono intendersi come materiale ufficiale dell'università Università Cattolica del "Sacro Cuore" o del prof Belloni Benedetta.
Appunti correlati Invia appunti e guadagna

Domande e risposte

Hai bisogno di aiuto?
Chiedi alla community