Estratto del documento

William Shakespeare – Romeo and Juliet

Romeo and Juliet’s love

Atto 2, scena 2

[Enter Juliet above at a window]

R: But, soft, what light through yonder window breaks? It is the east, and Juliet is the sun. Arise, fair sun, and kill the envious moon, who is already sick and pale with grief that thou her maid art far more fair than she.

Be not her maid, since she is envious; her vestal livery is but sick and green, and none but fools do wear it, cast it off. It is my lady; O, it is my love! O that she knew she were!

She speaks, yet she says nothing. What of that? Her eye discourses: I will answer it. I am too bold, ‘tis not to me she speaks; two of the fairest stars in all the heaven, having some business, do entreat her eyes to twinkle in their spheres till they return.

What if her eyes were there, they in her head? The brightness of her cheek would shame those stars, as daylight doth a lamp; her eyes in heaven would through the airy region stream so bright that birds would sing, and think it were not night.

See how she leans her cheek upon her hand! O that I might touch that cheek...

J: O Romeo, Romeo! Wherefore art thou Romeo? Deny thy father and refuse thy name; or, if thou wilt not, be but sworn my love, and I’ll no longer be a Capulet.

R [Aside]: Shall I hear more, or shall I speak at this?

J: 'Tis but thy name that is my enemy; thou art thyself, though not a Montague. What’s a Montague? It is nor hand, nor foot, nor arm, nor face, nor any other part belonging to a man. O, be some other name!

Romeo, doff thy name; and for thy name, which is no part of thee, take all myself.

R: I take thee at thy word: call me but love, and I’ll be new baptiz’d henceforth I never will be Romeo...

J: Dost thou love me? I know thou wilt say ay, and I will take thy word; yet, if thou swear’st, thou mayst prove false; at lover’s perjuries they say Jove laughs. O gentle Romeo, if thou dost love, pronounce it faithfully or, if you think’st I am too quickly won, I’ll frown, and be perverse, and say thee nay, so thou wilt too; but else, not for the world.

In truth, fair Montague, I am too fond; and therefore thou mayst think my behaviour light; but trust me gentleman, I’ll prove more true than those that have more cunning to be strange.

I should have been more strange, I must confess, but that thou overheardst, ere I was ware, my true love’s passion. Therefore pardon me, and not impute this yielding to light love which the dark night hath so di...

Anteprima
Vedrai una selezione di 1 pagina su 4
Letteratura inglese - Analisi e traduzione William Shakespeare Romeo And Juliet s Love Pag. 1
1 su 4
D/illustrazione/soddisfatti o rimborsati
Acquista con carta o PayPal
Scarica i documenti tutte le volte che vuoi
Dettagli
SSD
Scienze antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche L-LIN/10 Letteratura inglese

I contenuti di questa pagina costituiscono rielaborazioni personali del Publisher Wiandante di informazioni apprese con la frequenza delle lezioni di Letteratura inglese e studio autonomo di eventuali libri di riferimento in preparazione dell'esame finale o della tesi. Non devono intendersi come materiale ufficiale dell'università Università degli Studi di Catania o del prof Sasso Eleonora.
Appunti correlati Invia appunti e guadagna

Domande e risposte

Hai bisogno di aiuto?
Chiedi alla community