Anteprima
Vedrai una selezione di 1 pagina su 2
Le conditionnel Pag. 1
1 su 2
D/illustrazione/soddisfatti o rimborsati
Disdici quando
vuoi
Acquista con carta
o PayPal
Scarica i documenti
tutte le volte che vuoi
Estratto del documento

Le conditionnel

Le conditionnel est très souvent considéré comme un temps de l'indicatif, à rapprocher du futur. En effet, dans la concordance des temps, c'est un "futur dans le passé".

Il m'avait dit qu'il viendrait me voir mais je ne l'ai pas vu.

Il disait toujours qu'il rentrerait à Amiens dès qu'il aurait fini ses études.

Cependant le conditionnel est aussi, traditionnellement, considéré comme un mode parce qu'il exprime très souvent l'irréel, l'imaginaire et qu'on le trouve, bien souvent, en concurrence avec le subjonctif.

Valeurs modales

Le conditionnel permet d'exprimer :

  1. un fait envisageable, réalisable dans le futur : S'il pleuvait demain, j'irais volontiers au cinéma. Pas toi? En mars on pourrait faire un petit voyage.
  2. un fait non réalisé (et non réalisable) - un

irréel : dans le présent : Si j'étais à ta place, je refuserais cette proposition.

dans le passé : Si j'avais été à ta place, j'aurais refusé cette proposition.

dans le passé/présent : Si tu m'avais écouté, on n'en serait pas là

une nouvelle non confirmée (l'information est donnée avec prudence, sous réserve) : Selon certaines sources, l'actrice se trouverait actuellement en Argentine

D'après certaines rumeurs non encore confirmées, le couple princier aurait décidé de se séparer

une demande polie : Pourriez-vous m'aider? Tu pourrais fermer la fenêtre?

un fait imaginaire (dans le jeu, par exemple) : Moi, je serais le chef et toi, tu m'obéirais. On serait des bandits, on se cacherait dans la forêt et on attaquerait les voyageurs.

Dettagli
Publisher
A.A. 2012-2013
2 pagine
1 download
SSD Scienze antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche L-LIN/04 Lingua e traduzione - lingua francese

I contenuti di questa pagina costituiscono rielaborazioni personali del Publisher valeria0186 di informazioni apprese con la frequenza delle lezioni di Lingua francese e studio autonomo di eventuali libri di riferimento in preparazione dell'esame finale o della tesi. Non devono intendersi come materiale ufficiale dell'università Università Cattolica del "Sacro Cuore" o del prof Galazzi Enrica.