vuoi
o PayPal
tutte le volte che vuoi
Poeta petrarchesco disperato per amata irraggiungibile
Poeta Cinico e spiritoso alla Ovidio
Amore trascende la carne ed esalta lo spirito
L’amore è carne e sangue, e stare in un letto
Amore è unione di corpo e spirito
Tradizione poetica:
• Prende le forme espressive tradizionali che erano arrivate al limite della loro espressività e
le modifica.
• Forme metriche elaborate e complesse, ma non segue pedissequamente la tradizione:
Varia i rigidi schemi degli accenti e li fa aderire all’enfasi della lingua parlata
Grande varietà nella struttura delle strofe : anche la strofa si adatta al tenore del
componimento
È la forma che si adatta all’ispirazione poetica che il contrario
The Good-Morrow [p.1263]
• Irruenza e vivacità delle espressioni
• Si rivolge direttamente all’amata facendole delle domande
• Microcosmo (stanza degli amanti) Macrocosmo (tutto il mondo)
• Cerca la perfezione
• (V. 3) Alchimia : Tutto formato dalla combinazione dei 4 elementi a livello alchemico la
perfezione della materia si poteva raggiungere solo dal bilanciamento perfetto degli
elementi
Struttura del Sonetto:
• 3 stanze formate da 7 versi
• Quartina + terzina : ABAB (rima alternata) CCC (rima baciata) [schema dell’Ariosto]
• Metro: Andamento prevalente
Pentametro Giambico
Esametro Giambico
Figure retoriche :
• 1° stanza:
Verso 2/3 : Metafora ( infanzia e infanzia nell’amore)
Verso 2 : Allitterazione (We)
• 2° stanza:
Verso 5/6/7 Anafora (Let)
Ripetizioni (coppie di parole per simboleggiare la coppia di amanti)
• 3° stanza:
Verso 1 : Chiasmo
Sineddoche (occhi simbolo della persona, cuore ecc)
• CONCEIT : Metafora estesa
Metafora sulle esplorazioni ecc
1605 “Advancement of learning”
• Geocentric theory : Terra al centro circondata da 9 altre sfere la prima è la luna, poi vi sono
le stelle fisse e il primo mobile (empireo) che da il movimento a tutte le altre sfere (Dio).
Muovendosi provocano una musica
Nell’empireo vi è la materia incorruttibile di cui sono fatti gli angeli e Dio
Nel resto vi è la materia mobile
• Copernico porta le nuove scoperte scientifiche che poi verranno approfondite
“A Valediction : Forbidding Mourning”
Nelle ultime 4 quartine Donne fa un:
Extended Metaphor : CONCEIT
• Lunga Metafora sul compasso
Lei è la punta del compasso che rimane ferma, lui si allontana da lei
Per quanto lui si possa allontanare lei si inclinerà verso di lei, costringendolo a
tornare
Al massimo dell’espansione lui è costretto a tornare indietro
“A Hymn to God the Father “
• Composta nel 1623 circa quando era malato (pubblicata postuma)
• Non è un sonetto perchè non ha 14 versi
• Refrain : “When thou hast done, thou hast not done, Fro i have more”
Struttura del Sonetto:
• Schema metrico : ABABAB
Da v1 a v4 : Pentametro giambico
V5: Tetrametro
V6 : Diametro
Figure retoriche :
• V 15-16 Allitteration S
• V 1-3 , 2—11 Anafora “wilt thou “ “
• V15 Pan : “son” Sun
• V.5-11-17 Pan : “done” (Donne)
Traduzione:
1. Perdonerai quel peccato da cui io sono passato, che è il mio peccato (peccato originale)
nel quale ancora io ci passo anche se lo condanno, quando lo avrai fatto non avrai finito
perché ne ho ancora.
2. Perdonerai quel peccato nel quale io ho convinto altri al peccato e ho reso il mio peccato la
loro porta (peccati nel quale lui induce in tentazione altri)
Perdonerai quel peccato che io sono riuscito ad evitare per uno o due anni, ma poi mi sono
crogiolato nello stesso per una ventina d’anni. Quando l’avrai fatto non avrai finito perché
ne ho ancora
3. Ho un peccato di paura e cioè che quando avrò filato il mio ultimo filo, morirò sulla sponda.
Giura su te stesso che alla mia morte tuo figlio brillerà come brilla ora e come ha brillato
fino ad ora. Allora si che avrai finito, non ne avrò più e non avrò più paura.
Senso:
• Provocazione/sfida