vuoi
o PayPal
tutte le volte che vuoi
KASSE GEGEN DOKUMENTE/DOKUMENTE GEGEN ZAHLUNG
>CASSA/PAGAMENTO CONTRO DOCUMENTI oppure INCASSO DOCUMENTARIO/CONTRO DOCUMENTI
L'acquirente deve pagare alla presentazione dei documenti di spedizione necessari per ritirare o sdoganare la merce
CAD > CASH AGAINST DOCUMENTS (dicitura inglese)
ZAHLUNG DURCH UNWIDERRUFLICHES DOKUMENTENAKKREDITIV (ZU BANK IN…)
UNSEREN GUNSTEN, AUSZAHLBAR BEI DER… >DOKUMENTENAKKREDITIV = LETTERA DI CREDITO/CREDITO DOCUMENTARIO = strumento di pagamento che coinvolge due banche (una di fiducia acquirente e una di fiducia del l'acquirente venditore) incarica banca di sua fiducia di aprire credito documentario a favore venditore e di trasferire l'importo relativo alla banca del venditore, ma questo importo potrà essere riscosso solo attraverso la presentazione di una serie di documenti
PAGAMENTO TRAMITE LETTERA DI CREDITO/CREDITO DOCUMENTARIO (A NOSTRO FAVORE, PAGABILE PRESSO LA BANCA … DI
[località])IRREVOCABILEtradurre solo con “accredito” !!!!!! nonZAHLUNG DURCH AKZEPT/SICHTWECHSEL/DREIMONATSAKZEPT > in casi più rari→ strumento di pagamento può essere una cambiale > dichiarazione con cui un soggetto si impegna a pagare = PAGAMENTO TRAMITE CAMBIALE/CAMBIALE A VISTA (che poi dovrà essere pagata subito non appena presentata al debitore)/CAMBIALE A TRE MESI (pagata entro 3 mesi)→- CAMBIALE TRATTA è il creditore a emettere la cambiale/a spiccare la cambiale sul debitore (acquirente) richiedendo pagamento entro una certa data e questo documento verrà firmato da acquirente →- PAGERÒ CAMBIARIO debitore stesso ad impegnarsi nel pagamento/a emettere documento in cui si impegna a pagare =EIGENWECHSEL/EIGENERWECHSEL/SOLAWECHSELmodalità più frequente nel commercio internazionale = BONIFICO:ÜBERWEISUNG AUF UNSER KONTO BEI DER …ZAHLUNG DURCH BANK/POST >PAGAMENTO TRAMITE BONIFICO
BANCARIO/POSTALEPAGAMENTO TRAMITE ASSEGNO/CON CARTA DI CREDITO
BARZAHLUNG(raro) PAGAMENTO IN CONTANTI/BANCONOTE
Gli sconti:SKONTO - indicazione di riduzione prezzo legata a pagamento effettuato in tempi brevi = sel'acquirente ha un tempo relativamente breve per pagare con aggiunta quindi di sconto
RABATT - riduzioni associate ad altri motivi
- MENGENRABATT - SCONTO QUANTITÀ (legato al numero di pezzi acquistati)
- TREUERABATT - SCONTO FEDELTÀ (per clienti fedeli)
- SONDERRABATT - OFFERTA SPECIALE
Per indicare riduzione prezzo il modo più generale:
NACHLASSABZUG
Clausola particolarmente popolare in ambito tedescofono - richiesta da soggetti da paese di lingua tedesca (molto meno usata in ambito italiano):
EIGENTUMVORBEHALT - RISERVA DI PROPRIETÀ/PATTO DI RISERVA
La merce rimane di proprietà del venditore fino a che l'acquirente non salda tutto
DOMINIO = l'importo
Alle gelieferten Waren
bleiben bis zur vollständigen Bezahlung unser Eigentum. > tutte le merci consegnate rimangono di nostra proprietà fino al totale/completo pagamento
AUFTRAG/BESTELLUNG/KAUFORDER > ordine
Lettera in cui acquirente incarica fornitore di spedirgli determinata merce
Se ordine segue un’offerta, con l’ordine si intende stipulato il contratto di compravendita > negli scambi commerciali non sempre ci sarà un contratto a parte: l’ordine suggella già la compravendita
Se l’ordine si discosta da condizioni dell’offerta, sarà necessaria la conferma dell’ordine da parte del venditore> nell’ordine delle offerte e nelle fatture,
Prezzi potremmo trovare un- EINZELPREIS > prezzo unitario
GESAMTPREIS > prezzo totale: moltiplicazione prezzo per qtà. articoli
ENDPREIS > prezzo finale con eventuali altre voci
se l’ordine è volontario, spontaneo conferma d’ordine
AUFTRAGSBESTÄTIGUNG
- Venditore conferma l'ordine per iscritto, se accetta l'ordine del cliente così com'è. In caso contrario:
- GEGENANGEBOT > nuova offerta/controfferta: se no merce in magazzino o se cliente si è basato su prezzi listini vecchi
- VERSANDANZEIGE/VERSANDAVIS > AVVISO DI SPEDIZIONE
- Handelsrechnung: fattura commerciale/fattura→ per informare cliente del totale credito del fornitore. Fattura compilata in moduli prestampati divisi in:
- Kopf > intestazione della fattura:
- a. Empfängeranschrift > indirizzo, dati destinatari
- b. Zeichen und Datum der Bestellung > numero/codice e data ordine > altro codice associato all'ordine
- c. Eigenes Zeichen des Auftrags
- d. Nummer und Datum der Rechnung: numero e data fattura
- Kern > corpo della fattura:
- a. Bezeichnung der Leistung bzw. der Ware mit Stückzahl oder sonstiger Mengenbezeichnung > descrizione/denominazione della merce o del servizio (Leistung) prestato (es. ore necessarie per
effettuare una determinata riparazione). Se si tratta di merce, con indicazione di numero articoli o di altre unità di misura.
Einzelpreis > prezzo unitario o cadauno
Gesamtpreis > prezzo totale
Endpreis > prezzo finale
Zahlungsbedingungen und anderen Vorschriften > condizioni di pagamento
La fattura viene allegata all'avviso di spedizione (una o più copie):
Zweifach/dreifach > in duplice/triplice copia
Weitere Dokumente > altri documenti
Pro-Forma-Rechnung > fattura pro forma→ simile alla fattura commerciale (stessi dati), ma è un documento preliminare seguito poi dalla fattura vera e propria. Per informare preliminarmente il cliente ed è richiesta ai fini dell'importazione
Ursprungsnachweis (Ursprungserklärung, Ursprungszeugnis) > certificato di origine→ potrà essere, per merci al di sotto di un certo valore, una semplice dichiarazione rilasciata dal fornitore/venditore (Ursprungserklärung)
oppure un documento emesso dalla dogana– certificato d’origineo da altro ente ufficiale (vero e proprio) (Ursprungszeugnis).d’origineEs. in Europa: modelli EUR2 (dichiarazione da parte venditore/fornitore) e EUR1(documento rilasciato dalla dogana)Dichiarazione di origine (produttore stesso) // certificato di origine (se emesso da un ente)- Konsulatsfaktura > più raro in corrispondenza commerciale tra Germania e Italia (più–usato in Inghilterra) fattura consolare (autenticata dal consolato)- Zollfaktura > più raro in corrispondenza commerciale tra Germania e Italia (più usato in–Inghilterra) fattura doganale (autenticata dalla dogana)- Packliste > distinta dei colli/lista di imballaggio/packing list→ elenco dei singoli contenitori per il trasporto con relativo contenuto richiesta a finiassicurativi o doganali. Singole unità con descrizione tipo merce, quantità, peso netto e lordo(Brutto- und- Nettogewicht) Versanddokumente/1 > documenti di spedizione (per dimostrare l'avvenuta consegna di una merce a un vettore [Frachtführer])
- Frachtbrief > lettera di vettura. A seconda del tipo di trasporto:
- Eisenbahnfrachtbrief (CIM > Convention Internationale Concernante le Transport des Merchandises par Chemin de Fer) > lettera di vettura ferroviaria
- Frachtbrief für den Lufttransport (AWB > Air Waybill) > lettera di vettura aerea
- Frachtbrief für den Straßentransport (CMR > Convention Merchandise Routiere) > lettera di vettura stradale
- Seefrachtbrief (Sea Waybill) > lettera di vettura marittima
- Versanddokumente/2 > il trasporto via mare prevede altri tipi di documento:
- Bord-Konnossement (Bill of Lading) > polizza di carico (Bill of Lading)
- Altri documenti > il percorso della merce da p. partenza a quello di arrivo prevede due o più modalità di trasporto differenti. L'operatore di trasporto combinato
emetterà un documento con questi nomi:
- Combined Transport Document (CTD) - rimane così documento di trasporto combinato
- Multimodal Transport Document (MTD) - rimane così documento di trasporto multimodale
Alles Schein? (= tutta apparenza [letteralmente], ma qui intende solo il fatto che tutte le parole hanno la parola Schein)
- Lieferschein - bolla di consegna (documento rilasciato quando merce consegnata)
- Versicherungsschein - polizza assicurativa
- Lagerschein - ricevuta/fede di deposito (documento rilasciato quando merce depositata)
- Posteinlieferungsschein - ricevuta postale/bollettino di spedizione postale (spedizioni postali)
- Zollschein - bolla doganale (procedure doganali)
- Ladeschein - ricevuta di carico (documento alternativo alla lettera di vettura. Soprattutto via nave)
- Begleitschein - bolla di accompagnamento