Anteprima
Vedrai una selezione di 1 pagina su 3
Grammatica inglese - Conditional sentences Pag. 1
1 su 3
D/illustrazione/soddisfatti o rimborsati
Disdici quando
vuoi
Acquista con carta
o PayPal
Scarica i documenti
tutte le volte che vuoi
Estratto del documento

CONDITIONAL SENTENCES- TYPE 2

PERIODO IPOTETICO DI SECONDO TIPO (DELLA POSSIBILITA’)

Il second conditional si usa nei casi in cui ci sono delle condizioni che possono o non

possono verificarsi, cioè per ipotesi poco probabili o realizzabili o che chi parla ritiene

improbabili.

If you studied harder, you would pass the exam. Se studiassi di più, passeresti

l’esame.

Nella proposizione principale si usa would+forma base del verbo, mentre nella

ipotetica è sempre usato il past simple.

If clause Main clause example

Simple past Would- might- could If we went to bed early, we

Simple past continuous could get up earlier.

Could+verb If I could move, I would

livein a smaller town.

N.B. Nel periodo ipotetico di secondo tipo, si usa were anche per le prime e terze

persone:

If I were you, i’d buy a new car.- Se fossi in te, comprerei un auto nuova.

Il verbo della principale può essere al presente condizionale progressivo ( would be +

verbo in –ing), mentreil vebo della secondaria può essere al passato progressivo

(were+ verbo in –ing).

CONITIONAL SENTENCES-TYPE 3

PERIODO IPOTETICO DI TERZO TIPO (DELL’IMPOSSIBILITA’)

Si usa per azioni, situazioni o ipotesi relative al passato, ma che non si sono realizzate

e non più in grado di realizzarsi. Nella principale troviamo il perfect conditional, nella

subordinata il past perfect.

If David had invited her, Wendy would have come to his birthday party.- se david

l’avesse invitata, Wendy sarebbe venuta alla sua festa di compleanno.

If clause Main clause Example

Past perfect Perfect modals(would, I would have gone

Past perfect continuous could, should, may, might) shopping this afternoon if i

+ hadn’t finished work so

Have+past participle late.

I could have called you if i

had had my cellphone.

Dettagli
Publisher
A.A. 2013-2014
3 pagine
SSD Scienze antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche L-LIN/12 Lingua e traduzione - lingua inglese

I contenuti di questa pagina costituiscono rielaborazioni personali del Publisher Mirimimi di informazioni apprese con la frequenza delle lezioni di Grammatica inglese e studio autonomo di eventuali libri di riferimento in preparazione dell'esame finale o della tesi. Non devono intendersi come materiale ufficiale dell'università Università degli studi di Genova o del prof Ricci Giovanni.