vuoi
o PayPal
tutte le volte che vuoi
Glossario sul vino_turismo del vino
Italiano English Español
“Preferisco il vino rosso rispetto al “I prefer red wine over white “Prefiero el vino tinto al/que el
bianco” one” blanco”
“Produciamo (il) vino dal...(anno)” “We have been making wine “Producimos vino desde el (año)”
since...”
“Questa è la prima volta che viene “Is this the 1° time you have “Es la primera vez que viene en la
nelle Marche?” been in/to the Marche?” región (de las) Marche?”
“Questo vino è fatto...” “This wine was made.. (NOT “Este vino está/ha sido
has been made)” producido...”
Abboccato (Leggermente dolce) Lightly sweet /medium-dry Abocado (ligeramente dulce)
Acino // Uva Grape // Grapes Grano // Uva
Ad alta gradazione alcolica With a high alcoholic De alta graduación (Generosos)
content
(also Strong wine)
Amabile (Semi dolce) Semisweet / medium sweet Abocado (semi dulce)
Amaro Bitter, very dry Amargo
Ambrato (colore) Amber-coloured Ambarino
Andarci piano (nel bere) To go easy Andarse con cuidado
Andare a male/essere avariato To go off/bad Estropearse
Annaffiare To water Regar
Annata // una cattiva annata Vintage/ year // a poor crop Una mala añada ¿
Appezzamento/lotto di terreno Plot Parcela
Aroma/fragranza // Gusto Flavor / flavour Aroma // sabor
Bone Dry
Asciutto Seco
Bitter
Aspro Acre
Assaggio/degustazione al Blind tasting Cata a ciegas
buio/cieca
Azienda vinicola ≠ enoteca Wine company ≠ wineshop Explotación vinícola ≠
enoteca/bodega
Barile /Botte Barrel / cask Tonel / Barril
Barrique Oak barrel Barrica
Alla spina (birra) / fusto De barril (cerveza) / barril
Barricato (invecchiato nelle botti) Oak aged wine Criado en barricas ?
Bianco White Blanco
Bianco tipico di Jerez Amontillado wine (variety of Amontillado
Varietà di sherry ¿? sherry)
Boccale Tankard / mug Tanque
Bollicine Bubbles Burbujas
Botte di rovere Oak barrel Cuba de roble
Bottiglione (da 2lt) Flagon Botellón
Bouquet Bouquet / Nose Buqué /aroma
Brillante Bright Brillante
Brina Frost Escarcha
Brut (Secco) Dry Seco
Buccia dell’uva Grape skin Pellejo/hollejo/piel
Caldo Warm Caliente
Cantina Wine cellar /wine shop Bodega
Cantina fornitissima A very supplied cellar Bodega bien surtida
Cantina sociale Cooperative winery Bodega cooperativa
Carta dei vini Wine list Lista/carta de vinos
Casa/industria vinicola //Cantina Winery Empresa vinícola
Cascina / Casolare Farmhouse / Cottage Finca /Casal / Casa de campo
Fattoria Farmstead Granja
Cassa (di solito da 12 bottiglie) Case Caja
Cavatappi Corkscrew Sacacorchos
Cerasuolo (Color ciliegia) Cherry-hued rose Color cereza
Chiaretto (rosa profondo) Deep rose Clarete (vino rosado)
Chiarezza ? chiarore/luce ? Claridad del vino
Classico (Definizione geografica A geographic term applied
assegnata a vini DOC o DOCG. Fa to DOC or DOCG wine;
riferimento alla zona tradizionale refers to the core area of a
principale di produzione) production zone.
Coltivazione Growing / cultivation Cultivo
Concime organico /compost Compost Abono orgánico/natural / compost
Conservanti Preservatives Conservantes
Consorzio (di produttori) Consortium (of producers) Consorcio (de productores)
Corposo Full-bodied Vino con cuerpo “Vinos que tiene
más cuerpo (los olorosos)”
Corteccia Bark Corteza
Crollo della produzione Plummeting production Caída en la producción
Curare To tend (vineyard) Cuidar de
Degustare / Provare / Assaggiare To taste Catar /Degustar
Degustatore / Sommelier Wine taster / Catador
wine waiter (ristorante)
Degustazione (Quindi voi Wine tasting (And/so you Cata de vinos (entonces, ustedes
organizzate degustazioni, giusto?) organize wine tastings, organizan catas de vinos, verdad?)
right?)
Depositi di immagazzinamento Depósitos de almacenamiento
Diserbante / erbicida Weedkillers / Herbicide Herbicida
Erbaccia Weed Maleza
Ditta (indica la ragione sociale) Firm Empresa
Azienda piccola
1
DOC (Denominazione di Origine Official italian wine Con denominación de origen
denomination calificada
Controllata)
2
DOCG (Denominazione di Origine Official italian wine Con denominación de origen
Controllata e Garantita) denomination in order to calificada y garantida
guarantee taste and wine
quality standards
Dolce Sweet Dulce
Durezza (del vino) Hardness Dureza
Effervescenza Effervescence efervescencia
3
Enologia Oenology Enología
Enologo Oenologist / wine specialist Enólogo
4 5
Enoteca Wine bar /shop Enoteca /bodega
Esaurire/ terminare To run out Agotar
Esposizione al sole Exposure to the sun / sun Exposición ?
exposure
Età del vino Wine’s age Edad del vino
Etichetta / marchio Label Etiqueta
Fare/lavorare a mano To craft Hecho (hacer) a mano
Fattoria /masseria/tenuta Farm/ estate Granja /hacienda
Fermentare To ferment Fermentar
Fermentazione naturale Natural Fermentación natural
fermentation/working
1 Denominazione ufficiale dei vini italiani assegnata e regolata a termini di legge.
2 Denominazione ufficiale dei vini italiani assegnata e regolata a termini di legge, con parametri ancor più restrittivi
rispetto alle DOC, con lo scopo di garantire costanti ed elevati standard qualitativi dei vini prodotti.
3 Tecnica della produzione, conservazione e invecchiamento dei vini.
4 Locale che si basa sulla degustazione/consumazione di vini
5 Versión pija de bodega y relativamente reciente, llegada con la alta cocina
Fertilizzanti chimici Chemical fertilizers Fertilizantes químicos
Filtrazione / filtrare Filtration / to filter Filtración / filtrar
Fortificato Fortified Reforzado ?
Frangitura (delle olive/frutti) Pressing / crushing Molienda
Pigiatura/pressatura
Frantoio (delle olive) Oil mill/ oil press Prensa de aceite
Frizzantino Fizzy Un poco espumoso
Fruttato Fruity Afrutado
Fungicida Fungicide Fungicida
Gemma/germoglio // scoppio Shoot /sprout Brote
Giallo paglierino Straw yellow Amarillo/dorado pajizo
Giallo pallido Pale yellow Amarillo pálido
Gradazione alcolica Alcohol content Graduación
Quanti gradi ha questo vino? What’s the alcohol content Cuál es la graduación de este
of this wine? vino?
Grappa Spirit made from distillation Aguardiente/ orujo
of the residue of a wine
press
Grappolo d'uva Bunch of grape/ grape Racimo o inflorecencia
A grappoli cluster? En racimos
Imbottigliare / Imbottigliato / To bottle / bottled / Embotellar / embotellado /
imbottigliamento bottling embotellamiento
Imbottigliato all'origine Estate bottled Embottelado en el establecimiento
donde se ha producido
Innesto // Innestare Graft // To graft Injerto en púa 6
Installare un vitigno To plant a vine Plantar una vid
Invecchiamento Ageing Envejecimiento
Invecchiato Aged Envejecido
Irrigare To irrigate Regar
Legare / unire insieme To tie Atar
Lievito naturale Natural yeast Levadura natural
Liquoroso Strong wine Licoroso / Generoso
Lotto/Partita/Parcella di vino Batch of wine Parcela de vino
Macerazione Maceration Maceración
Massimizzare/elevare gli aromi To maximize the flavours Maximisar
Maturazione Ripening / Ripeness / Maduración
6 Recibe una capa protectora de cera y vive un año en el vivero
ˈ ɪ ɪ
Giungere a maturazione ra pn s/ Madurar /llegar a ser maduro
To became ripen/ripe
Maturo Ripe Maduro
Mi può fare un preventivo per 6 Can you quote me for 6 Puede hacerme un presupuesto
casse di..? cases of..? para 6 cajs de...?
Mietere/fare il raccolto To harvest (ex.fruit) Recolectar / cosechar
Miscelazione Blending / mixing Mezclar
Miscela Blend/ mixture Mezcla
Moscato di Malaga Vino moscatel de Málaga
Mosto Free-run wine /must Mosto / zumo?
Oidio (malattia/fungo della vite) Mildew Oídio
Muffa
Orientazione a schiera/in fila Row orientation Orientación/disposición en hileras
Ossidazione del vino (impedisce il Oxidación del vino (Impide el
contatto del vino con l’aria esterna) contacto del vino con el aire)
Otre Wineskin Odre / cuero
Passito /a Wine made with semi-dried Vino hecho con uva pasa
grapes
Percentuale di alcol Alcohol percentage Porcentaje de alcohol
Pesticida Pesticide Pesticida
Podere Small farm or estate Finca / hacienda
Polpa Pulp / must ? Pulpa
Potatura // potare Pruning // To prune Poda (de invierno o en seco)
Pratiche di agricoltura/coltivazione Farming practices Prácticas ? de agricultura
Pressa / pressare Press /Crushing // to press Prensa / prensar
Processo di chiarificazione Clarification Proceso de clarificación
Processo di invecchiamento ag(e)ing Proceso de envejecimiento
Prodotti chimici Chemicals Productos químicos
Produttore di vino / vinaio ? Winemaker Bodeguero / vinadero
Produzione di vino winemaking/vinification Producción/elaboración vinícola ?
Prosperare/fiorire/crescere To thrive, thrived,throve Prosperar / florecer
vigorosamente
Raccogliere a mano o a macchina To pick by hand Recolectar a mano o a máquina
Raccolta manuale/a mano Manual grape Cosecha a mano
harvesting ???
Raccolto /Mietitura / Rendita Harvest /Vintage / Yield Cosecha/Recolección de uva
(wheat)
Recioto (Vino dolce della Special Valpolicella wine
Valpolicella fatto con uve made with semi-dried
parzialmente seccate) grapes
Reticol. verticale di canne/giunchi Vertical trellising of canes Ambrada/cuadrícula vertical de
cañas y juncos
Retrogusto Aftertaste Regusto / final / retrogusto ?
Riserva (Vino DOC sottoposto ad DOC wines that undergo
invecchiamento prolungato in botte extra cask aging at the
prima della distribuzione) winery before release
Rizoma (tipo di radice) Rootstock (type of root) Rizoma
Robusto Strong-bodied Con cuerpo
Rosato Rosé Rosado/clarete
Rosso rubino Ruby red Color rubí (frutilla negra y madura)
Sapere di tappo/Sapore di tappo To be corked / corked taste Sabor a corcho ?
(questo vino sa di tappo) (this wine is corked)
Scarsità /carenza Shortage Escazez
Schiarire To fine the wine ?
Secchiello per il ghiaccio Wine cooler Cubitera
Secco Dry Seco
Semi Seeds Pepitas
Semisecco Medium-dry / demi-sec Semiseco
Middle-dry ?
Senza additivi No additives Sin aditivos
Sfoltire (dai rami/foglie) To thin / to prune Reducir /Podar
Sorso Sip / gulp Sorbo/trago
Stagione della crescita Growing season Temporada de crecimiento
Struttura a graticcio/intreccio Trellising (from trellis) Enrejado
(reticolato/graticcio)
Suolo/terreno Soil Tierra
Super