Anteprima
Vedrai una selezione di 24 pagine su 112
Filologia germanica Pag. 1 Filologia germanica Pag. 2
Anteprima di 24 pagg. su 112.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Filologia germanica Pag. 6
Anteprima di 24 pagg. su 112.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Filologia germanica Pag. 11
Anteprima di 24 pagg. su 112.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Filologia germanica Pag. 16
Anteprima di 24 pagg. su 112.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Filologia germanica Pag. 21
Anteprima di 24 pagg. su 112.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Filologia germanica Pag. 26
Anteprima di 24 pagg. su 112.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Filologia germanica Pag. 31
Anteprima di 24 pagg. su 112.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Filologia germanica Pag. 36
Anteprima di 24 pagg. su 112.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Filologia germanica Pag. 41
Anteprima di 24 pagg. su 112.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Filologia germanica Pag. 46
Anteprima di 24 pagg. su 112.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Filologia germanica Pag. 51
Anteprima di 24 pagg. su 112.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Filologia germanica Pag. 56
Anteprima di 24 pagg. su 112.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Filologia germanica Pag. 61
Anteprima di 24 pagg. su 112.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Filologia germanica Pag. 66
Anteprima di 24 pagg. su 112.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Filologia germanica Pag. 71
Anteprima di 24 pagg. su 112.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Filologia germanica Pag. 76
Anteprima di 24 pagg. su 112.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Filologia germanica Pag. 81
Anteprima di 24 pagg. su 112.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Filologia germanica Pag. 86
Anteprima di 24 pagg. su 112.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Filologia germanica Pag. 91
Anteprima di 24 pagg. su 112.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Filologia germanica Pag. 96
Anteprima di 24 pagg. su 112.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Filologia germanica Pag. 101
Anteprima di 24 pagg. su 112.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Filologia germanica Pag. 106
Anteprima di 24 pagg. su 112.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Filologia germanica Pag. 111
1 su 112
D/illustrazione/soddisfatti o rimborsati
Disdici quando
vuoi
Acquista con carta
o PayPal
Scarica i documenti
tutte le volte che vuoi
Estratto del documento

letteratura germanica antica. Molte furono anche le realizzazioni di specifiche opere dedicate a particolari attori della germanistica quali: metrica, epica,

Francoforte. Grandi furono anche le opere lessicali con il "Dictionary of Old

In generale, l'analisi linguistica si atteneva ai vari apporti e stadi che compone

per le lingue oggetto di studio nel campo letterario, l'attenzione si rivolse allo

studio dei testi inglesi antichi.

LE LINGUE GERMANICHE

Le lingue germaniche ci posseggono una documentazione antica rilevante che

ci consentono di ricercare elementi culturali caratteristici sono:

GRUPPO GERMANICO OCCIDENTALE -> L'INGLESE, IL TEDESCO, IL NEDERLANDESE

(olandese e fiammingo), IL FRISONE

GRUPPO GERMANICO SETTENTRIONALE -> ISLANDESE, NORVEGESE, SVEDESE, DANDESE

GRUPPO GERMANICO ORIENTALE -> GOTICO (testimonianze IV-VI sec.d.C.

L'oggetto di studio saranno gli elementi comuni a queste ultime che ci consentiranno

di individuare i tratti distintivi di uno distinta lingua e cultura germanica.

PROTO INDOEUROPEO

PROTO GERMANICO

GERMANICO OCCIDENTALE -> PROTO TEDESCO

ANGOFRISONE

ALTOSASSONE ANTICO FRISONE ANTICO ALTO- ANTICO BASSO- *ISLANDESE -> NORRENO

TEDESCO TEDESCO *NORVEGESE

↓ ↓ ↓ ↓ *SVEDESE

INGLESE • FRISONE • TEDESCO • BASSO- AFRIKAANS *DANESE

YIDDISH TEDESCO • NEDERLANDESE

GRUPPO GERMANICO OCCIDENTALE

INGLESE

E' lingua madre di 340 milioni di persone ed è LINGUA FRANCA cioè lingua di comunicazione tra popoli differenti.

TEDESCO

E' parlato in Germania, Austria, Svizzera (con una variante nelle pronuncie).

NEDERLANDESE

  • OLANDESE -> Olanda
  • FIAMMINGO -> Belgio (Dove è la 2° lingua ufficiale dopo il francese)

AFRIKAANS

Fu importato in Africa dagli Olandesi (un po' africano e un po' olandese) è molto simile all'inglese.

FRISONE

E' parlato nell'area della Frisia, non è lingua ufficiale ma è quasi un dialetto oggi.

YIDDISH

Già presente nel XII secolo; fu importante tra il 1900 e il 1940. "GUIDEO-TEDESCO" è parlato dagli ebrei originari dell'Europa orientale.

GRUPPO GERMANICO SETTENTRIONALE

ISLANDESE

L'Islanda fu colonizzata intorno al IX secolo dalla Norvegia. Dunque NORRENO poiché è fatto di ISLANDESE e le modifiche apportate dal norvegese. Le saghe sono ad esempio scritte in NORRENO.

DANESE

E' parlato in Danimarca, nelle isole FEER e in Groenlandia.

testimoniano la formazione di ampie coalizioni militari e politiche

stimolate dalla necessità di contrastare i Romani, testimoniano la presenza di una cultura ben delineata soprattutto nel trattatello "GERMANIA" (Tacito) che descrive una situazione certamente con radici più antiche.

I Germani appaiono consapevoli di discendere da un antenato comune "TANNUS" e "primo uomo" il quale ebbe 3 figli, da cui derivano le diverse tribù germaniche. Tacito descrive i Germani come una popolazione rozza ma con una purezza di ideali (anche) che la civiltà romana sta perdendo.

Si ritiene che il quadro coerente della "OPERA" si riferisca ai Germani più vicini al Reno sui quali si avevano più testimonianze dirette, infatti le descrizioni diventano sempre più frammentarie man mano ci si allontana dal Reno, tant'è che Tacito dubitò man mano che si spostò verso oriente sulla germanicità di queste popolazioni.

Per la testimonianza di Tacito bisogna tenere presente il luogo comune dei Germani che coniugavano una vita sobria e un contatto con la natura preso a pretesto di critica politica e morale della società romana. Tacito infatti, pur attingendo dall'etnografia antica, tende a ricalcare questi aspetti per contrapporli alla decadenza dell'epoca romana di allora. (MORALITÀ, A. COSTUMI, SPIRITO FIERO E INDIPENDENTE)

Inoltre, essendo attento all'interesse STORICO-politico crea lacune dal punto di vista GEOGRAFICO-ECONOMICO, tuttavia questo lacuna può essere colmata da opere di compilazione geografiche come quelle di STRABONE (I a.C.) e TOLOMEO (II d.C.).

Tuttavia, a partire dal II secolo si fa più frammentaria l'immagine dei Germani negli autori greco-latini. Il termine stesso "germani" esce dall'uso comune preferendo i nomi delle singole popolazioni che non indicano sotto gruppo ma nuove unità politiche. (FRANCHI, ALAMANNI, GOTI, UNNI) Vengono fuori scritti delle stesse popolazioni germaniche come "STORIA ECCLESIASTICA DEGLI ANGLI" di BEDA, "STORIA DEI SASSONI" di VIDUKIN.

RUNICHE​

  • RUNENSCHREIBER - Colui che disegna
  • RUNENRITZER - Colui che incide

Rimane in contatto col mondo latino fino a scomparire del tutto dopo l'VIII secolo. Nel mondo anglosassone l'uso delle rune dura più a lungo. Attraverso il confronto con gli alfabeti mediterranei alfabeti oggi più accettata è quella che stabilisce come determinanti le connessioni con gli alfabeti paleolitici dell'Italia settentrionale (sia per fonologia che per grafia). L'importanza può essere seguita ad una via commerciale sia interna agli uomini dell'ex volgare celtogena per via terra/ mare il Mediterraneo con il nord giungendo fino alla Danimarca dove reperti archeologici fanno supporre la costumanza di quel periodo di una ricca classe aristocratica locale in frequente contatto con l'ambiente romano. Nel 1811 venne infatti trovato nella zona dell'Austria l'ELMO DI NEGAV.

Attraverso altri elmi c'è un'incisione che assomiglia alla rune ma non lo sono: i c.d. iscrizioni etrusco-alfa-leponzio-etrusche in alfabeto latino. Queste sono alfabeti si assomigliano per forma e per funzione poi forse potrebbero essere GERMANICA dei Germani ordinario farne mettere per iscritto però come non ancora possedevano un alfabeto e dunque l'hanno scritto in un'altra lingua. Gli reperto datato circa 200 a.C. potrebbe dirci che già allora i Germani avevano individuato una lingua propria e sarebbe sorto il problema di poterla poi porre per iscritto.

HARIKASITEIWA "​

"TEIWA -> DEIWA -> DEIWOS IE. assss DATIVO AL DIO . (de THOR-Dio germ.) HARIKASI -> nome della divinità: HARIKASI

nel nome della divinità: YHARI XYH/XY/ le KORIO KHASTI " e GHOSTIS " GASTIZ Nella stessa zona la scrittura sarebbe stata rieblorca e adatta all’uso germanico dove avrebbe assunto originariamente un utilizzazione del carattere in seguito forse per influenza romana sarebbe stato usato per indicare il nome del proprietario su armi e oggetti il nome dell'arte /genus e ricasso.

Ne "la Germania veniamo a sapere che venivano utilizzati per sortilegi sull'interpretazione del destino. Questo tento veniva fatto a coma

SISTEMA PRONOMINALE

Conserva le caratteristiche indoeuropee.

PRONOMI TRE PERS. SINGOLARI -> got. IK, ÞU, IS / lat. ego, tu, is

DIMOSTRATIVI -> got. SA, Sô, ÞATA / gr. ho, hé, to

LESSICO

Eredita gran parte del lessico tra cui categorie come:

  • NUMERALI
  • NOMI DI PARENTE, ANIMALI, PARTI DEL CORPO, FUNZIONI VITALI

FORMAZIONE DI PAROLE

Vengono ereditati i sistemi di DERIVAZIONE (con suffissi) e COMPOSIZIONE (due o più radici unite per formare nuove parole).

healf + ford = Heaford ( "half + weard "custode dei porci")

window (ol. gev= windal) -> vero che « wienn-to -> (ch soffio e gre. thura "AURAM )

occhio (g. *aug- ) e vero "vedere"

CARATTERISTICHE ESCLUSIVE

ACCENTO

L'accento si è fissato sulla ... radicale truncata al II-IIIII...

  • Da libero e musicale qual era nell'indoeuropeo diventa FISSO, sulla sillaba radicale (che non è sempre la 1a) e INTENSIVO (forte espirazione)
  • Di conseguenza influisce sul ritmo della frase e sulel prosodie portando ad altri cambiamenti anche nella struttura fonologica.

(RIZOTONIA -> Il germanico è una lingua RIZOTONICA (accento sulla sillaba radicale.)

CONSEGUENZE

  • Indebolimento delle vocali non accentuate (caduta di un suono) (es. ENCLISI di vocali e sillabe finali
  • Es: Gastir, got. Gasts, slavi GAST franc. GASTE inglese GUEST
  • Processi assimilatori e dittongazione delle vocali radicali -> per effetto della sillaba chiusa seguente.
Dettagli
Publisher
A.A. 2016-2017
112 pagine
1 download
SSD Scienze antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche L-FIL-LET/15 Filologia germanica

I contenuti di questa pagina costituiscono rielaborazioni personali del Publisher IRENEDI di informazioni apprese con la frequenza delle lezioni di Filologia germanica e studio autonomo di eventuali libri di riferimento in preparazione dell'esame finale o della tesi. Non devono intendersi come materiale ufficiale dell'università Università degli studi L'Orientale di Napoli o del prof Micillo Valeria.