Estratto del documento

El hombre solo

El título original "Gisona bere bakardadean" en euskera quiere decir "El hombre en su soledad". En mi opinión, es un título más apropiado, desconozco por qué motivo Bernardo Atxaga cambió la traducción del título. El libro está escrito en Euskera y traducido al Castellano por el propio Bernardo Atxaga.

La trama

La trama gira en torno a un antiguo activista de ETA, Carlos. Carlos ha abandonado hace años la lucha armada, tiene un restaurante en Cataluña con otros antiguos compañeros de ETA. Aparentemente, su vida se ha encauzado y es feliz. Sus amigos, su restaurante, está enamorado de una catalana, todo en orden. Entonces, ETA vuelve a requerir sus servicios, será solo una vez, es nada más que un favor. Eso va a resucitar los fantasmas del pasado, Carlos va a ver cómo todo lo que él creía olvidado vuelve a brotar en su mente. Sus años de activista, sus compañeros muertos, los secuestros, el asesinato de personas inocentes... Carlos, a pesar de estar rodeado de todo aquello que hasta ese momento le parecían los ingredientes perfectos para una vida feliz, se va sintiendo cada vez más recluido en su soledad.

Un retrato psicológico

Esta novela toma la forma de thriller, pero en realidad nos encontramos ante un retrato psicológico del protagonista, Carlos, al que le pesa como una losa la presencia de la gente a su alrededor que conoce su pasado como activista etarra.

Ambientación

Está ambientado en un hotel a las afueras de Barcelona, durante el mundial de fútbol de 1982. Comienza cuando la organización terrorista le pide como último favor que ayude a esconder a dos hombres perseguidos, lo que crea en Carlos un dilema que le irá carcomiendo al cuestionar su pasado revolucionario.

Meditación sobre la soledad

Con todo, este libro es una larga meditación sobre cómo una especie de deber puede llevar a la soledad y el distanciamiento. Paranoia, recuerdos, miedos y una voz que le alerta, le advierte, le aconseja y le agobia al mismo tiempo.

Anteprima
Vedrai una selezione di 1 pagina su 1
El hombre solo Pag. 1
1 su 1
D/illustrazione/soddisfatti o rimborsati
Acquista con carta o PayPal
Scarica i documenti tutte le volte che vuoi
Dettagli
SSD
Scienze antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche L-LIN/07 Lingua e traduzione - lingua spagnola

I contenuti di questa pagina costituiscono rielaborazioni personali del Publisher valeria0186 di informazioni apprese con la frequenza delle lezioni di Lingua spagnola e studio autonomo di eventuali libri di riferimento in preparazione dell'esame finale o della tesi. Non devono intendersi come materiale ufficiale dell'università Università Cattolica del "Sacro Cuore" o del prof Hernán-Gómez Prieto Beatriz.
Appunti correlati Invia appunti e guadagna

Domande e risposte

Hai bisogno di aiuto?
Chiedi alla community