Estratto del documento

L'alfabeto arabo è composto da 28 consonanti e 6 vocali.

Abbiamo le vocali semplici (brevi) che sono:

  • la Fat-Ha (segno sopra) (a) APRIRE
  • la Kasra significa ROKPERE (segno sotto) (i)
  • la dhamma significa abbracciare ل (segno sopra)
  • il sukkun (assenza di vocale) si legge con un colpo della glottide

Esistono inoltre le vocali lunghe (allungamenti).

La ia ي e waaw و sono consonanti diventano vocali quando sono allungamenti della ia e uuw.

la alif ha la funzione di ا allungamento vocalico.

serve come sostegno alla consonante perché ججا è consonante

inizia con occlusione e poi libero.

questa a in arabo è consonante

la ا allunga la و

la ي in valore di allungamento

I nomi occidentali terminano in ي vocale lunga per far sì che non vengano alterati nel genitivo, accusativo.

La س siin è la “s” sorda di: sole, silenzio

la ز zaay corrisponde sempre alla “s” ma sonora: COME IN

ROSA, ELISA, CASA la ذ non esiste

ا alif vocalizzata a

L’alfabeto arabo è composto da 28 consonanti e 6 vocali.

Abbiamo le vocali semplici (brevi) che sono:

  • la Fatha (segno sopra), (a) APRIRE
  • la Kasra significa ROMPERE (segno sotto), (i)
  • la Dhamma significa abbracciare (segno sopra),
  • il sukun (assenza di vocale) si legge come un colpo della glottide,

Esistono inoltre le vocali lunghe (allungamenti).

La ia e waaw sono consonanti, diventano vocali quando sono allungamenti della a e della u.

la alif ha la funzione di allungamento vocalico,

  • be=, ba =

serve come sostegno alla consonante perché è consonante in quanto dittonghi occlusione e poi libera.

questa a in arabo è consonante.

La i allunga la e

la ia in valore di allungamento be-

I nomi occidentali terminano in 1 vocale lunga per far sì che non vengano alterati nel genitivo, accusativo

La siin è la “s” sorda di sole, silenzio

la zaay corrisponde sempre alla “s” ma sonora come in ROSA, ELISA, CASA. La z non esiste

La alif vocalizzata a

alkitab = il libro

alkitabu (libro è sogg.) è libro è bello nominativo

ho aperto il libro (c.o.d.) accusativo alkitaba

ho letto dal libro (preposizione) alkitabi

miš = sangue

10-10-18

Melissa

casa = beit

beytun

Per fare l'allungamento le lettere allunganti non devono essere vocalizzate nella parola:

sì [consonante] sì allungamento: quindi la i "qui" è vocale. Se non è, allungamento è consonante.

jologjia geologjia

p 45 | = i: in arabo non esiste parola che inizia con vocale.

Alessandro

Il RADDOPPIAMENTO Shaddá prova

Il TANWIN (DOPPIO SEGNO VOCALE) p 77

è una parte del suono si utilizza quando la parola è indeterminata, ovvero senza articolo. In arabo esiste solo l'articolo det. con i nomi propzi: (kl atta)

Sostantivi. Non c'è Tanwin.

Ad esempio al caso nominativo normalmente si aggiunge la se c'è l'articolo, se è indeterminato aggiungo il “un”

questo simbolo diventa consonamte perché sarebbe un dittongo (um) caso nominativo (u) Tanwin Dhamma.

indeterminato nominativo Kitabun.

determinato nominativo il libro alkitabu.

Raddoppiamenti Vocalici

Tanwin di Fatha resa della n con fatha caso accusativo (a)

indeterminato (Kitaban).

determinato (con art.) il (alkitaba)

Tanwin di Kasra'

caso genitivo - obliquo (i)

indt. Kitabin (dittongo consonante)

det. alkitabi

Il tanwin della Fatha prevede l'aggiunta della l'alif pertutte le parole tranne quelle che finiscono per ö, l o el,

come in ś (alf maqSūrah).

Quando c'è la pronunica in pausa la vocale che indica il caso non si pronuncia (°, ũ).

LETTERE LUNARI

ʾab, ʿain, ghain, fa, qaf, kaf, mim, ha, waw, ja)

Se dopo l'art al il segue una luna so pronuncia:

  • al-qamar la luna
  • al-matar l'aeroporto

Inoltre le "lunari" non hanno la shadela w

LETTERE Solari

t se mette l'art avanti a una lettera solare la L dell'art non si pronuncia ma si raddoppia la solare (saddela)

  • il sole aš-šams
  • la lezione ad-dars
  • il fiume an-nahr

mažurin = TANWIN NOMIN.

ALIF HADDA quando abbiamo piṙ alif.

ALIF MAQṢURA (ABBREVABILE) siya senza ponto si trova

in posizione finale

La Hamza p. 83

È una consonante foneticamente è un'occlusione vocalica. Si ritiene vocale quando è assimilata a una consonante.Quando hamza stessa se ve lunga va bene altrimenti: (se è breve) guarda la consonante precedente:

  • Se essa è una (Fatha) il sostegno è ' i,
  • e (dhamma) u and ُ
  • (Kasra) ِ nusfura

Se è lunga ha una A lunga e la scrivo su alif, In questo caso suggerisce l'allungamento stesso.

Se la vocale di Hamza è breve o non c'è e la vocaleprecedente è lunga è -> è una sillaba che finisce!

Esempio

approvvigionamento muḥūnātu

  • tavola (Kaḥīdatu)
  • Tavola (tavola)
  • lettura qirā'atun القراءة

La hamza si mette sulla riga quando c'è già una alif e non se ne possono mettere due di seguito (anche con la ya').

Qirā'un qirā'una In questo caso posso mettere la ina perché non contraddice la alif.

Il sukun non suggerisce nulla, così la hamza la metto sulla riga.

Esempio

القراءة

HAMZA FINALE

dopo una vocale lunga la metto sulla riga, guardo la vocale di hamza, se è breve guardo la vocale della consonante che precede.

Se è Fatha Metto Alif

  • Dhama
  • Guaw
  • Kasu
  • Ya

Se la precedente è lunga, torno alla hamza e la metto sulla riga.

ESEMPIO: la ya è lunga = metto hamza sulla riga

Quando c'è Sukrun la metto sulla riga

Daafima (abbassa) la luce

Difiun calore

mun essere umano

La si pronuncia diminuendo l'intonazione quindi aggiungo alif per non ottenere

In posizione iniziale la hamza può essere solo sopra alif.

RIPASSO: hamza mediana la metto sulla riga quando c'è il Sukrun.Quando è preceduta da alif, c'è una vocale lunga prima.

P. 96

PRONOMI 'PERSONALI ISOLATI' CON FUNZIONE DI SOGGETTO

  • Io (m. e f.)
  • Tu (m.)
  • Tu (f.)
  • Egli
  • Ella
  • Voi due (m. e f.)
  • Loro due (m. e f.)
  • Noi (m. e f.)
  • Voi (m.)
  • Voi (f.)
  • Essi (m.)
  • Esse (f.)

PRONOMI SUFFISSI

possono essere annessi ai sostantivi ed ai verbi. Nel primo caso sono agg. poss. nel secondo c.ogg.

ES.:

  • 1º caso: Habib+i = AMORE MIO = agg. poss.
  • 2º caso: amarvi = amare voi = C. Ogg.

Mio/miei, mia/mie/me mi

Tuo/tuoi, tua, tue/te, ti (m.)

PRONOMI SUFFISSI

  • mio, miei, mia, me, mi
  • di lui/tua/ti use
  • di lui/gli, lo (M)
  • di lei/le, gli (F)
  • nostro, ci
  • vostro/ci, vi (M)
  • vostro/ci, vi (F)
  • vostro di voi due, vi
  • suo di loro, glei, li (M)
  • (F)
  • duale

Il verbo essere

  1. Nome det. + Nome o aggettivo indeterminato

    al-bēt kabīr

    la casa è grande

    (lei) tīgī

    rož mšaġūl

    rož impegnata

  2. Nome det. + pronome + frase con preposizione

    ana min Como

    Io son di Como

    Beirut fī l-Lubnān

    Beirut è in Libano

    beirūt fī l-lubnān

  3. Se ci sono 2 nomi o agg det. Si inserisce pronome di separazione

    mohamed il mudīr alamudīr

    si aggiunge il pronome x chiarire

La lingua araba è ufficiale 22 stati parlata da 58 paesi, è la quarta lingua più parlata al mondo (cinese, inglese, spagnolo).

È inoltre una delle lingue ufficiali delle Nazioni Unite (fr, rus, in (sc), e quella dei musulmani in quanto il Corano è stato rivelato in questa lingua e non può essere tradotto.

L'arabo è una lingua semitica (afro-asiatica) parente dell'ebraico, aramaico (Etiopia) e lontanamente del fenicio.

Esso è la macrolingua per 30 varianti o dialetti arabo (Modern Standard Arabic) permettendo di unire linguisticamente gli abitanti di questi territori.

Arabo = cultura linguistica = persona che parla la lingua musulmano = religioso (lin è forza arabo)

Primo libro stampato in arabo è la Bibbia, in quanto il Corano non si poteva stampare a rischio errori.

Il pashtun, persiano e urdu usano alfabeto arabo ma sono lingue orali.

Il Corano contiene 108 parole di stranieri di altre civiltà - origine greco (paradiso), latino, iranica/persiana (Rosa).

L'arabo nella lingua italiana

  • Zucchero (سُكَّر)
  • Albicocca (المشمش)
  • Limone (لَيْمون)
  • Alcool (الكُحُول)

IL VERBO ESSERE

  1. NOME DET + NOME O AGG. INDETERMINATO

la casa è grande

Mohamed (è un) impegnato

  1. NOME DET + PRONOME, seguito da un frase

sono...

ana min...

Beirut è in Libano

Quando un nome det si trova con un altro det.

bisogna inserire il pronome di separazione

Sono lui è il dottore

una grande casa (vicino)

le grande case (tra i due "al")

la casa è grande

C'è ci sono

Fare domande = se c'è una parola interrogativa.

Se non c'è aggiungo "hal"

2° MODELLO PAROLE

PAROLE con accento su 1a sillaba p. 58

freddo بارد da برد = freddo

onesto/gusto عادل diventare/essere freddo جبرود

completo/effetto كامل

sicuro/forte نائم virtuoso/onesto صالح

حف 5 p.59

  • ف
  • صُّوْفِ
  • حَطُّفِ
  • لُنىشِفِ

on.13

مطار أبو ظبي الدولي

  • 457611
  • 245555
  • 435000
  • تبكي الدولي
  • 44411
  • 43311

FORMULA Veloce x scoprire la radice delle parole

tu sei Mosé

أنت موسى

Qst lettere sn suffissi/pref in da eliminare x trovare radice

ن ت م و س ي

Verbo parlare

  • fare domande
  • Parlare arabo + hal

Se chiedo a una donna (TATAKALLAMEEN)

Io parlo... lingua

Io non parlo

Aggiungo la davanti

Per dire parlo fluentemente

  • bitaḷāqah
  • solo
  • solo poco
  • qaleelan
  • qalilah

Arabo si dice

  • Arabi ma + femminile é

per si trova + città

Peese

  • IT Italia
  • SP Spagna
  • TUNIS Tunisia
  • GER Germania
  • FRAN Francia

Nazionalità

  • Italiano
  • Spagnolo
  • Tunisi
  • Tedesco
  • Francese

Lingua

  • italiana
  • spagnola
  • araba
  • tedesca
  • francese

Quale è il tuo lavoro?

Lavori

  • MASCHILE
    • طبيب
    • طالب
    • مُدَرِّس
    • مُدير
    • رَئيس
  • FEMMINILE
    • طَبيبَة
    • طالِبَة
    • مُدَرِّسَة
    • مُديرَة
    • رَئيسَة
  • dottore/dottoressa
  • studente/essa
  • insegnante
  • direttore/trice
  • capo/a

Mohamed è un direttore

Mohamed è il direttore

Formazione del Femminile

  • Certi nomi non hanno la terminazione ة come ad es. ميدان (mask.)
  • L'aggettivo si accorda sempre con il genere
    • La grande piazza الميدان الكبير (rasc.)
  • Agg. di nazionalità. Si aggiunge يَّة al nome del luogo (masch.). Si aggiunge يّ for il femm.
    • Egiziano/a مصرى مصرية
    • Italiano/a إيطالي إيطالية
    • Americano/a أمريكى أمريكية
  • Nei luoghi che hanno ال davanti si toglie
    • Il Marocco المغر ب marocchino مغر بيّ/ مغر بيّة
    • Il Sudan السودان السودانيّة سوداني سوداني

Verbo parlare

  • Io parlo
  • Tu parli (m.s.)
  • Tu parli (fem.)
  • Lui parla
  • Lei parla
Anteprima
Vedrai una selezione di 5 pagine su 17
Appunti di Lingua Araba (alfabeto, grammatica) Pag. 1 Appunti di Lingua Araba (alfabeto, grammatica) Pag. 2
Anteprima di 5 pagg. su 17.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Appunti di Lingua Araba (alfabeto, grammatica) Pag. 6
Anteprima di 5 pagg. su 17.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Appunti di Lingua Araba (alfabeto, grammatica) Pag. 11
Anteprima di 5 pagg. su 17.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Appunti di Lingua Araba (alfabeto, grammatica) Pag. 16
1 su 17
D/illustrazione/soddisfatti o rimborsati
Acquista con carta o PayPal
Scarica i documenti tutte le volte che vuoi
Dettagli
SSD
Scienze antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche L-OR/12 Lingua e letteratura araba

I contenuti di questa pagina costituiscono rielaborazioni personali del Publisher Meli_p di informazioni apprese con la frequenza delle lezioni di Lingua araba e studio autonomo di eventuali libri di riferimento in preparazione dell'esame finale o della tesi. Non devono intendersi come materiale ufficiale dell'università Università degli Studi di Milano o del prof Scienze letterarie Prof.
Appunti correlati Invia appunti e guadagna

Domande e risposte

Hai bisogno di aiuto?
Chiedi alla community