Estratto del documento

J. Roth

contesto storico biografia

1891/1913 1894 Brody (tra la Polonia e l’Ucraina)

Decadentismo centro culturale ebraico

Baudelaire famiglia ebraica cassidica

Verga – Pascoli (particolarmente osservante)

Huysmann padre parte per un viaggio e non

Wilde torna mai più

scuola elementare ebraica

Avanguardie scuola superiore “Imperial – regio Kronprinz

IT: futurismo – Martinetti Rudolf”

GR: espressionismo – Heym prime opere (poesie)

“Ombra della vita” || sofferenza, Vienna

solitudine università: facoltà di letteratura tedesca

disumanizzazione, Walter Brecht / Wittlin / Morgenstern

alienamento prima poesia “Enigma del mondo”

uomo = obiettivo

per

portare avanti il

progresso.

1914/ 1920 1914 Roth è un attivo pacifista, quindi non si arruola

Prima Guerra Mondiale immediatamente

che ha distrutto due grandi imperi: 1915 si arruola con la forza.

impero austroungarico è giornalista si arruola come addetto stampa

impero ottomano nelle zone della Galizia.

= crisi dei valori ottocenteschi = vive l’esperienza del crollo dell’impero

Fine Prima Guerra Mondiale Asburgico

Guerra Civile terre contese tra Guardia Rossa e

 1918 finita la guerra lui torna a Vienna e a Brody

Guardia Bianca addetto stampa itinerante (= corrispondente

dall’estero)

Polonia ebrei cassidici “Ebrei erranti”

1920 collabora con molti giornali

Berlino,

(anche di Monaco, Francoforte,

Vienna e Praga)

scrive il suo primo romanzo “La tela del Ragno”

le sue prime poesie

1921/ 1939 1921 ottiene la cittadinanza austriaca

si sposa con Friederike Reichler schizofrenica

che muore a causa dell’eutanasia.

altre relazioni: Andrea Manga Bell

1931 Antibes Parigi (dopo aver visto crescere

 

antisemitismo e nazionalismo)

Amsterdam

Polonia

1939 muore a Parigi (crisi di etilismo)

CHIAVE DI LETTURA: “del taglio / della frattura / dello spartiacque”

“FINIS AUSTRIAE”

1. “Marcia di Radetzsky” alla fine

2. “Cripta dei Cappucini” in mezzo

3. “La fuga senza fine” all’inizio

“Giobbe” (il moderno Giobbe)

STORIA BIBLICA DI GIOBBE:

Giobbe, servo di Dio, viveva ricco e felice. Dio permise a Satana di tentarlo per dimostrargli che Giobbe

sarebbe rimasto fedele anche nella cattiva sorte. Colpito prima nei beni e poi nei figli, Giobbe accetta che Dio

si riprenda quel che gli aveva dato. Ammalatosi di una malattia ripugnante e dolorosa, Giobbe rimane

sottomesso e respinge la moglie che gli consiglia di maledire Dio. Allora tre suoi amici, Elifaz, Bildad e Zofar

vengono a compiangerlo. Segue il grosso dell'opera, costituito da 40 capitoli scritti nello stile della poesia

ebraica. Giobbe e gli amici confrontano le loro concezioni riguardo alla giustizia divina. Elifaz parla con la

moderazione che l'età gli ispira; Zofar segue gli impulsi della sua giovane età, mentre Bildad è un sentenzioso

che si tiene su una linea media. Tutti e tre, però, difendono la tesi tradizionale secondo la quale se Giobbe

soffre significa che ha peccato. Ma alle loro considerazioni teoriche Giobbe contrappone la propria esperienza

dolorosa e le ingiustizie di cui il mondo è pieno; nella sua condizione di turbamento morale, il grido di rivolta si

alterna a espressioni di sottomissione. A questo punto interviene un nuovo personaggio, Elihu, che dà torto sia

di

a Giobbe che agli amici, tentando di giustificare la condotta di Dio. Viene interrotto da Jahve in persona che

mezzo al turbine, cioè nello scenario delle antiche teofanie, risponde a Giobbe. Il libro si conclude con un

epilogo in prosa: Jahve rimprovera i tre interlocutori di Giobbe e rende a quest'ultimo, moltiplicandoglieli

enormemente, i beni che prima dell'accaduto possedeva. Gli dona nuovi figli e figlie, queste in particolare di

bellissimo aspetto.

PERSONAGGI:

MENDEL: riferimento a Giobbe biblico.

Giobbe Biblico Mendel

Uomo integro = Uomo integro

Timorato di Dio = Timorato di Dio

Ricco ≠ Povero

Comunissimo maestro

Ordinario (centinaia e centinaia prima di lui)

Insignificante

Comune

Portava sempre gli abiti classici di un ebreo

dell’ostjugentum (vestiti neri + copricapo nero di reps

di seta) e ringraziava Dio alla mattina e alla sera per

tutto ciò che gli veniva dato.

= è felice della sua vita (povera e lavorativa)

• ma la accetta.

• non ha aspettative ulteriori dalla sua vita.

= capiamo essere un uomo corretto,

nonostante quello che succederà dopo.

DEBORAH: • si lamenta della vita, guardando sempre gli altri.

JONAS: vorrebbe diventare un militare russo è molto affascinato da questo mondo.

SCHEMARJAH // SAM

ha origine ebraica “su shem”

 è uno dei figli di Noè, il capostipite dei semiti

fa riferimento all’esodo.

MIRIAM:

MENUCHIM: nome parlante (Roth anticipa lo sviluppo della trama)

“menucha” = riposo: • sollievo / conforto (= sarà portatore di immagini di sollievo e conforto)

• riposo eterno / morte (= sarà portatore di immagini di morte)

porta sfortuna alla famiglia

Ha dei problemi sia sul piano fisico che sul piano psichico.

molti parallelismi con gli animali

 soffre di epilessia =

 • punizione divina

• male sacro in cui questi uomini son

posseduti da Dio e fossero il medium tra

gli uomini e le divinità.

WUNDERRABBI KAPTURAK: personaggio presentato solo per cenni, ma è importante perché rappresenta il

classico personaggio della realtà politica e sociale dell’epoca.

SAMESCHKIN: tipico contadino (privo di empatia) e plebeo russo a cui piace molto l’acquavite.

MAC:

CHIAVE DI LETTURA: “del taglio”,

dato che si ha una frattura:

- di tipo spaziale Oceano Atlantico,

= da una parte si colloca l’Europa (vecchio mondo con un’identità che ereditiamo

dai nostri parenti / dal luogo in cui viviamo);

dall’altra parte c’è l’America (nuovo mondo con la possibilità di avere una nuova

identità = tentativo di crearsi una nuova vita con una nuova identità).

STRUTTURA del RACCONTO:

Il romanzo è diviso in due parti: 1° parte (ambientata in Europa) — spaccatura — 2° parte ambientata in

America.

Ogni capitolo importante è alternato ad un capitolo di collegamento che permette all’autore di risolvere

alcuni snodi, perché affronta delle caratteristiche dei personaggi.

Ci sono due linee narrative:

1. Linea narrativa principale

2. Linea narrativa secondaria:

a) flashback: episodi del passato che hanno rilevanza nel presente

e quindi vengono raccontzti.

b) flashforword: anticipazioni del futuro, non lo raccontano

completamente, ma vengono fatti dei riferimenti ad essi.

Roth è molto bravo ad evocare gli stati d’animo mediante la descrizione degli eventi esteriori.

TEMPO: negli anni subito prima della Prima Guerra Mondiale, intorno al 1900.

LUOGO: zona di insediamento (terra di confine con ad ovest l’Impero Guglielmino, a sud l’Impero Asburgico e

ad est l’Impero Zarista – qui si era consentito (per delle leggi) di insediarsi liberamente agli ebrei; qui non c’è

stato quasi il fenomeno di assimilazione).

TEMA:

RIASSUNTO

La famiglia Singer:

Siamo a Zuchnow. Presentazione della famiglia Singer, composta da Mendel, Deborah, Jonas, Schemarjah,

Miriam e Menuchin (sta per nascere) in uno spaccato della vita quotidiana in casa, prima della celebrazione del

Sabbat.

Menuchim, un bimbo particolare:

In estate nasce Menuchim e immediatamente si capisce essere un bambino particolare.

I medici russi:

Un giorno arrivano i medici russi per fare i vaccini a tutto il villaggio. Tocca la famiglia Singer e lo sguardo del

medico cade immediatamente sul piccolo Menuchim. Rivolgendosi poi alla famiglia del piccolo, gli propone di

portalo a Mosca dove può essere curato. Mendel non vuole perché crede che solo Dio, se vorrà potrà

veramente curarlo, sennò nessun medico può. Il medico vaccina tutti e poi se ne va.

La profezia del Wunderrabbi:

Passa il tempo, i bambini crescono, anche Menuchim cresce, ma i suoi disturbi non spariscono, anzi sembrano

accentuarsi, tanto da obbligare la mamma a trascurare tutto il resto, pur di impiegare il tempo in suppliche a

Dio.

Un giorno Debora decide di andare dal Wunderrabbi a Kluczysk per cercare una benedizione funzionate. Si

avvia, dorme dai parenti, passa una notte travagliata senza dormire, ma cullando solo il suo piccolo bambino

fino all’alba, quando si avvia alla porta del Wunderrabbi. Qui, arriva e spinge tutti pur di arrivare ad essere la

prima della fila. Incontra il Wunderrabbi che gli annuncia “non abbandonare mai tuo figlio, prima o poi

guarirà”.

Debora, dopo la profezia, torna a casa e la trova concentrata nelle consuetudini attività.

Menuchim e i suoi fratelli

Viene descritto il rapporto che c’è tra Menuchim e i suoi fratelli (Jonas, Schemarjah e Miriam).

Marito & moglie

Successivamente, viene descritto anche il rapporto tra marito e moglie.

Prima parola? Mamma

Fino a quando finalmente Menuchim dice la sua prima ed unica parola “mamma”.

Zuchnow ebraico, paesino di fantasia dell’Europa orientale.

villaggio

Spaccato della vita quotidiana tipica dell’Ostjugentum

Anteprima
Vedrai una selezione di 5 pagine su 16
Appunti analisi dettagliata + commento Giobbe Pag. 1 Appunti analisi dettagliata + commento Giobbe Pag. 2
Anteprima di 5 pagg. su 16.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Appunti analisi dettagliata + commento Giobbe Pag. 6
Anteprima di 5 pagg. su 16.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Appunti analisi dettagliata + commento Giobbe Pag. 11
Anteprima di 5 pagg. su 16.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Appunti analisi dettagliata + commento Giobbe Pag. 16
1 su 16
D/illustrazione/soddisfatti o rimborsati
Acquista con carta o PayPal
Scarica i documenti tutte le volte che vuoi
Dettagli
SSD
Scienze antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche L-LIN/13 Letteratura tedesca

I contenuti di questa pagina costituiscono rielaborazioni personali del Publisher _byce27_ di informazioni apprese con la frequenza delle lezioni di Letteratura tedesca e studio autonomo di eventuali libri di riferimento in preparazione dell'esame finale o della tesi. Non devono intendersi come materiale ufficiale dell'università Piemonte Orientale Amedeo Avogadro - Unipmn o del prof Di Taranto Mattia.
Appunti correlati Invia appunti e guadagna

Domande e risposte

Hai bisogno di aiuto?
Chiedi alla community