Anteprima
Vedrai una selezione di 6 pagine su 24
Lettorato russo 2 (grammatica di entrambi i semestri)  Pag. 1 Lettorato russo 2 (grammatica di entrambi i semestri)  Pag. 2
Anteprima di 6 pagg. su 24.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Lettorato russo 2 (grammatica di entrambi i semestri)  Pag. 6
Anteprima di 6 pagg. su 24.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Lettorato russo 2 (grammatica di entrambi i semestri)  Pag. 11
Anteprima di 6 pagg. su 24.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Lettorato russo 2 (grammatica di entrambi i semestri)  Pag. 16
Anteprima di 6 pagg. su 24.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Lettorato russo 2 (grammatica di entrambi i semestri)  Pag. 21
1 su 24
D/illustrazione/soddisfatti o rimborsati
Disdici quando
vuoi
Acquista con carta
o PayPal
Scarica i documenti
tutte le volte che vuoi
Estratto del documento

AGGETTIVO GENITIVO

-ЫХ/-ИХ

2, 3, 4+ aggettivo plurale genitivo+ sostantivo genitivo plurale→maschile.

Al femminile posso usare con 2, 3, 4 l’aggettivo sia al genitivo plurale che con il nominativo plurale+ sostantivo al

genitivo singolare.

2 умные/умных девочка. PREPOSIZIONE CON GENITIVO

У= vicino Без

Около= vicino Для

Посередне= nel mezzo di Два

Вокруг= attorno Много

Напротив= di fronte Мало

Далеко от= lontano da Сколько

Недалеко от= non lontano da От....до...

Слева от=a sinistra di До/во/после per tempo

Справа от=a destra di VERBI CON GENITIVO

просить-попросить ждать-подождать, ожидать, дожидать

хотеть-захотеть желать-пожелать

слушать(ся)-послушать(ся) бояться

избегать-избежать опасаться

пугаться-испугаться касаться

TEMPO

La data completa si esprime con il genitivo: он родился 10.12.1985 (десятого декабря тысяча девятьсот

восемьдесят пятого года).

Il mese e l’anno si esprimono con prepositivo (mese) e genitivo (anno): в сентябре 2003 (две тысячи

третьего года).

L’anno si esprime con il prepositivo: в 2008 году (в две тысячи восьмом году)

Il mese di esprime con il prepositivo: в августе, в сентябре, в прошлом месяце, на прошлой неделе.

Какое сегодня число? Сегодня первое января две тысячи седьмого года.

Когда он родился? Он родился двадцатого января тысяча девятьсот девяносто пятого года.

FRASE RELATIVA

Per esprimere augurio o desiderio.

SOGG+ ХОЧУ+ ЧТО (С)ДЕЛАТЬ

Я хочу поступить в университет.

SOGG1+ ХОЧУ, ЧТОБЫ SOGG2+ СДЕЛАЛ (-А, -И)

Я хочу, чтобы мой друг поступил в университет.

Мой отец хотел, чтобы я получил высшее образованые.

Frase principale presente o passato, nella secondaria, dopo чтобы e con un altro soggetto uso il passato (che in

italiano rendo con il congiuntivo).

Зачем? С какой целью? -чтобы

S+P, ЧТОБЫ + ЧТО (С)ДЕЛАТЬ

Я приехал в Новгород, чтоюы посмотреть город.

S1+P1, ЧТОБЫ+ S2+P2 (-Л, -ЛА, -ЛИ)

Я приехал в Новгород к старому другу, чтобы он покзал мне свой родной город.

ЧТОБЫ+ ЧТО (С)ДЕЛАТЬ, НАДО/НУЖНО (3)+ ЧТО (С)ДЕЛАТЬ

Чтобы много знать, надо много учиться.

Чтобы быть здоровым, нужно заниматься спортом.

IMPERATIVO

Tema terza persona plurale senza desinenza. Se finisce con vocale si aggiunge -й o -йте. Se finisce con due o più

consonanti metto –и/-ите.

Читать→читаю→чита→читай/читайте Кончать→кончат→конч→кончи/кончите

Se finisce con una consonante bisogna capire dove cade l’accento in Я (uso comunque in tema di они). Se la fine è

accentata aggiungo –и/-ите. Se la fine non è accentata metto –ь/-ьте.

Идти→идут→ид→иди/идите. Готовить→готовят→готов→готовь/готовьте

Посмотреть→посмотрй

Согласаться→согласятся→соглас→я соглашучь→согласись

Nei riflessivi mantengo la particella –сь.

Se non dobbiamo fare qualcosa si usa нсв: Не бери(те) мои вещи!

класть→они кладут→я кладу→не кладите!

Вставать→вставай!

Пить→пьют→пей(те) Лью→лей бью→бей шью→шей жить→живи

I verbi con suffisso –ва- dopo le radici да, зна, ста mantengono il suffisso: признавать-признаю-признавай;

отдавать-отаю-отдавай; вставать-вставай

Ai verbi con prefisso tonico вы l’accento dell’imperativo cade su вы: выйду→выйди, выучу→выучи;

выскажу→выскажи DATIVO

Complemento di termine.

НАДО/НУЖНО (КОМУ?)

Этому человек нужно бросить курить. Ему нужен спорт.

КОМУ?/КАК?

Этому мальчику весело и интеречно.

ИДТИ, ПОДОЙТИ КУДА? К КОМУ?

В каникулы Джон поедет в гости к своему русскому другу.

Туристы подошли к Бальшому театру и сфотографировали его.

ИДТИ/ГУЛЯТЬ ГДЕ? ПО КАКОМУ?

Иностранные туристы любят гулять по Тверской улице.

КАКОЙ? КАКАЯ?

В этом журнале есть интересная статья по русскому искусству.

В библиотеке вы можете взять учебник по русской литературе.

AGGETTIVO SOSTANTIVO

MASCHILE/NEUTRO -ОМУ/-ЕМУ -У/-Ю

FEMMINILE -ОЙ/-ЕЙ -Е/-И

I verbi che reggono il dativo sono: дать, подарить, купить, объяснать, обищать, позвонить, посоветовать,

помогать, пожелать, отвечать, рассказать (кому о том)

Своему, моему, твоему, нашему, вашему

Своей, моей, твоей, нашей, вашей.

Я написала письмо своему другу.

Мне/ему/нам надо/нужно взять учебник в библиотеке.

Этому студенту надо/нужно было позвонить домой.

Этой студентке надо/нужно быдет пойти к врачу.

Il verbo dopo нужно/надо/нельзя è sempre alla III persona singolare.

НАДО non cambia mai e si usa solo con i verbi.

НУЖНО invece cambia, dopo posso mettere un verbo o un sostantivo che diventa soggetto grammaticale: нужен,

нужна, нужно, нужны.

Моему другу нужна (была/будет) новая машина.

Моей подруге нужен (был/будет) преподаватель музыки.

Этому человеку нужно (было/будет) тёпло пальто.

Нашему факультету нужны (были/будут) современные компютеры.

DATIVO PER ESPRIMERE SENTIMENTI

Этой девушке весело= questa ragazza è divertita, si diverte

Этой артистке приятно получать цветы= quest’artista è contendo di aver ricevuto dei fiori

КОМУ (3)+ КАК+ ЧТО (С)ДЕЛАТЬ?

Мне/ тебе/ ему интересно заниматься

Этому ребёнку было весело играть в мая

Этой студентке будет легко учить слова.

Uso solo было o будет perché concordano con как, quini non uso был, была, ...

Студент решал задачи на экзамене. Эму было трудно. На экзамене этому студенту было трудно

решать задачи.

Скучно, холодно, больно, грустно, жарко, трудно, интересно, обидно.

Si intendono come una condizione che agisce dall’esterno sulla persona.

Uso il dativo anche con нравиться e понравиться che si coniugano col soggetto, non con l’elemento al dativo.

Uso il dativo per esprimere l’età: мне двадцать лет.

DATIVO CON DIREZIONI

Идти-ехать/ пойти-поехать/ прийти-приехать+ куда (4)+ к кому (3)

в декант к нашему декану

в поликлинику к зубному врачу

Подойти-подъехать+ куда (4)/ к чему (3)+ к кому (3)

к Большому театру к своей любимой артистке.

VERBI DI MOTO IN UNO SPAZIO CIRCOSCRITTO

Si usa con la preposizione ПО:

Тогда пойдёт по Невскому проспекту.

Гулять по Москве. По вечерней Москве.

DATIVO COME COMPLEMENTO DI SPECIFICAZIONE

Это экзамен по общей физике (по химии, по истории, по литературе).

Это тесты по русскому языку.

Solo con i libri posso usare il genitivo.

Откуда ты это знаешь=come lo sai?

Знаком (-а, -ы) с кем (5)= знаю кого (4). Я знаком с Иваном= я знаю Ивана.

Догадываться-догадаться: Я догодолась, кто вы и зачем вы пришли= Я доняла, я знаю, кто вы и зачем вы

пришли.

Чужой(-ая, -ое, -ие): это ваши вещи? Нет, это не мои вещй. Это чужие вещи.

DATIVO PLURALE

Sostantivo= -АМ/-ЯМ Aggettivo= -ЫМ/-ИМ СВОИМ

Я пишу моим любимым артистам.

Кому вы пишете письмо? Я пишу письмо родителям, братьям, сёстрам, друзьям.

Каким студентам вы купили билеты в театр? Я купил билеты нашим знакомым студентам.

DISCORSО INDIRETTO

Discorso diretto e indiretto.

Антон: «Том, куда ты идёшь?». Том: «Я иду в столовую» Антон спросил Тома, куда он идёт. Том ответил,

что он идёт в столовую.

Ответил + dativo/сказал+ accusativo

здесь→ там

тогда= lo uso per collegare (quindi, poi)

Devo cambiare anche i pronomi

Спашивать-спросить+ кого (4)/ о чём (6)

Сын спросит отца, где он купил эти шахматы.

Просить- попросить + кого (4) что (с)делать

Они просят меня чаще звонить и писать письмо домой.

Se rispondo con чтобы significa che nella domanda c’è Зачем?

Спросил меня, кого/кто/где/когда...?

Родители сказали сыну: «Не белей!»→ Родители сказали сыну, чтобы он не белел.

Мама напи

Dettagli
Publisher
A.A. 2022-2023
24 pagine
SSD Scienze antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche L-LIN/21 Slavistica

I contenuti di questa pagina costituiscono rielaborazioni personali del Publisher greta.paoly18 di informazioni apprese con la frequenza delle lezioni di Lingua russa e studio autonomo di eventuali libri di riferimento in preparazione dell'esame finale o della tesi. Non devono intendersi come materiale ufficiale dell'università Università degli studi "Carlo Bo" di Urbino o del prof Solodovnikova Elena.