Anteprima
Vedrai una selezione di 10 pagine su 163
 Fonti romane Pag. 1  Fonti romane Pag. 2
Anteprima di 10 pagg. su 163.
Scarica il documento per vederlo tutto.
 Fonti romane Pag. 6
Anteprima di 10 pagg. su 163.
Scarica il documento per vederlo tutto.
 Fonti romane Pag. 11
Anteprima di 10 pagg. su 163.
Scarica il documento per vederlo tutto.
 Fonti romane Pag. 16
Anteprima di 10 pagg. su 163.
Scarica il documento per vederlo tutto.
 Fonti romane Pag. 21
Anteprima di 10 pagg. su 163.
Scarica il documento per vederlo tutto.
 Fonti romane Pag. 26
Anteprima di 10 pagg. su 163.
Scarica il documento per vederlo tutto.
 Fonti romane Pag. 31
Anteprima di 10 pagg. su 163.
Scarica il documento per vederlo tutto.
 Fonti romane Pag. 36
Anteprima di 10 pagg. su 163.
Scarica il documento per vederlo tutto.
 Fonti romane Pag. 41
1 su 163
D/illustrazione/soddisfatti o rimborsati
Disdici quando
vuoi
Acquista con carta
o PayPal
Scarica i documenti
tutte le volte che vuoi
Estratto del documento

Digna est memoria Q. Catuli cum auctoritas tum

verecundia. Qui cum dissuadens legem in contione

dixisset esse quidem praeclarum virum Cn.

Pompeium, sed nimium iam liberae rei publicae

neque omnia in uno reponenda adiecissetque: "si

quid huic acciderit, quem in eius locum

substituetis?" subclamavit universa contio: "te, Q.

Catule". Tum ille victus consensu omnium et tam

honorifico civitatis testimonio e contione discessit '.

Velleio Patercolo II.32.1

Livio VIII, 13, 10-14, 2

priusquam comitiis in insequentem annum consules rogarent,

Camillus de Latinis populis ad senatum rettulit atque ita

disseruit: 'patres conscripti, quod bello armisque in Latio

agendum fuit, id iam deum benignitate ac uirtute militum

ad finem uenit. Caesi ad Pedum Asturamque sunt exercitus

hostium; oppida Latina omnia et Antium ex Uolscis aut ui

capta aut recepta in deditionem praesidiis tenentur uestris.

Reliqua consultatio est, quoniam rebellando saepius nos

sollicitant, quonam modo perpetua pace quietos

obtineamus. Di immortales ita uos potentes huius consilii

fecerunt ut, sit Latium deinde an non sit, in uestra manu

posuerint; itaque pacem uobis, quod ad Latinos attinet,

parare in perpetuum uel saeuiendo uel ignoscendo

potestis. Voltis crudeliter consulere in deditos uictosque ?

Licet delere omne Latium, uastas inde solitudines facere, unde sociali

egregio exercitu per multa bella magnaque saepe usi estis. Voltis

exemplo maiorum augere rem Romanam uictos in ciuitatem

accipiendo? Materia crescendi per summam gloriam suppeditat.

certe id firmissimum longe est quo oboedientes gaudent.

imperium

Sed maturato opus est quidquid statuere placet; tot populos inter

spem metumque suspensos animi habetis; et uestram itaque de eis

curam quam primum absolui et illorum animos, dum

exspectatione stupent, seu poena seu beneficio praeoccupari

oportet. nostrum fuit efficere ut omnium rerum uobis ad

consulendum potestas esset; uestrum est decernere quod optimum

uobis reique publicae sit.‘ Principes senatus relationem consulis de

summa rerum laudare sed, cum aliorum causa alia esset, ita

expediri posse consilium dicere, ut pro merito cuiusque

statueretur, [si] de singulis nominatim referrent populis. Relatum

igitur de singulis decretumque.

Livio 8.13.10-14

[13, 10] Priusquam comitiis in insequentem annum consules rogarent, Camillus de Latinis populis

ad senatum rettulit atque ita disseruit: 'Patres conscripti, quod bello armisque in Latio agendum

fuit, id iam deum benignitate ac virtute militum ad finem venit. Caesi ad Pedum Asturamque sunt

exercitus hostium; oppida Latina omnia et Antium ex Volscis aut vi capta aut recepta in deditionem

praesidiis tenentur vestris. Reliqua consultatio est, quoniam rebellando saepius nos sollicitant,

quonam modo perpetua pace quietos obtineamus. Di immortales ita vos potentes huius consilii

fecerunt ut, sit Latium deinde an non sit, in vestra manu posuerint; itaque pacem vobis, quod ad

Latinos attinet, parare in perpetuum vel saeviendo vel ignoscendo potestis. Uoltis crudeliter

consulere in deditos victosque? licet delere omne Latium, vastas inde solitudines facere, unde

sociali egregio exercitu per multa bella magnaque saepe usi estis. Voltis exemplo maiorum augere

rem Romanam victos in civitatem accipiendo? materia crescendi per summam gloriam suppeditat.

Certe id firmissimum longe imperium est quo oboedientes gaudent. Sed maturato opus est quidquid

statuere placet; tot populos inter spem metumque suspensos animi habetis; et vestram itaque de eis

curam quam primum absolvi et illorum animos, dum exspectatione stupent, seu poena seu beneficio

praeoccupari oportet. Nostrum fuit efficere ut omnium rerum vobis ad consulendum potestas esset;

vestrum est decernere quod optimum vobis reique publicae sit.'

[14] Principes senatus relationem consulis de summa rerum laudare sed, cum aliorum causa alia

esset, ita expediri posse consilium dicere, [si] ut pro merito cuiusque statueretur, [si] de singulis

nominatim referrent populis. Relatum igitur de singulis decretumque. Lanuuinis civitas data

sacraque sua reddita, cum eo ut aedes lucusque Sospitae Iunonis communis Lanuuinis municipibus

cum populo Romano esset. Aricini Nomentanique et Pedani eodem iure quo Lanuvini in civitatem

accepti. Tusculanis servata civitas quam habebant crimenque rebellionis a publica fraude in

paucos auctores versum. In Veliternos, veteres cives Romanos, quod totiens rebellassent, graviter

saevitum: et muri deiecti et senatus inde abductus iussique trans Tiberim habitare, ut eius qui cis

Tiberim deprehensus esset usque ad mille pondo assium clarigatio esset nec priusquam aere

persoluto is qui cepisset extra vincula captum haberet. In agrum senatorum coloni missi, quibus

adscriptis speciem antiquae frequentiae Velitrae receperunt. Et Antium nova colonia missa, cum eo

ut Antiatibus permitteretur, si et ipsi adscribi coloni vellent; naves inde longae abactae

interdictumque mari Antiati populo est et civitas data. Tiburtes Praenestinique agro multati neque

ob recens tantum rebellionis commune cum aliis Latinis crimen sed quod taedio imperii Romani

cum Gallis, gente efferata, arma quondam consociassent. Ceteris Latinis populis conubia

commerciaque et concilia inter se ademerunt. Campanis equitum honoris causa, quia cum Latinis

rebellare noluissent, Fundanisque et Formianis, quod per fines eorum tuta pacataque semper

fuisset via, civitas sine suffragio data. Cumanos Suessulanosque eiusdem iuris condicionisque cuius

Capuam esse placuit. Naves Antiatium partim in navalia Romae subductae, partim incensae,

rostrisque earum suggestum in foro exstructum adornari placuit, Rostraque id templum appellatum.

Prima che fossero indetti i comizi per l’elezione dei consoli dell’anno seguente, Camillo

[13, 10]

riferì al senato sulla questione del trattamento da usarsi ai popoli latini, così parlando: «O padri

coscritti, il compito che nel Lazio era stato affidato alla guerra e alle armi è già stato condotto a

termine, grazie al favore degli dei e al valore dei nostri soldati. Gli eserciti nemici sono stati

tutte le città latine, e Anzio nel territorio dei Volsci, sono state

sconfitti a Pedo e All’Astura:

conquistate con la forza o costrette alla resa, e sono ora occupate dai nostri presidi. Rimane da

deliberare, poiché troppo spesso essi turbano la nostra quiete con le loro ribellioni, in qual modo

possiamo tenerli tranquilli con una duratura pacificazione. Gli dei immortali vi hanno lasciato così

piena facoltà di decidere su questo punto, che da voi soli dipende se il Lazio deve ancora esistere

un’eterna pace nei rapporti coi Latini o con l’infierire o

oppure no. Dunque voi potete assicurarvi

col perdonare. Volete usare la maniera forte verso i nemici arresi e sconfitti? Potete distruggere

tutto il Lazio, e fare un deserto spopolato di quella terra donde spesso avete tratto un valoroso

esercito alleato, che vi è stato utile in molte ed importanti guerre. Volete sull’esempio dei vostri

antenati accrescere la potenza di Roma accogliendo i vinti nella cittadinanza? Avete un’occasione

Certo l’impero di gran lunga più stabile è

propizia per ingrandirvi acquistandovi grande gloria.

quello a cui i sudditi ubbidiscono volentieri. Ma qualunque cosa decidiate di fare, bisogna fare in

fretta. Voi tenete tanti popoli con l’animo sospeso tra la speranza e il timore, ed occorre che al più

presto liberiate voi stessi da ogni preoccupazione nei loro riguardi, e colpiate i loro animi con la

pena o col beneficio, mentre sono ancora storditi nell’attesa. Era compito nostro mettervi nella

condizione di poter deliberare considerando ogni aspetto della questione: a voi tocca ora scegliere il

partito migliore per voi e per la repubblica».

[14] I capi del senato approvarono le idee espresse dal console sulla linea politica da tenere, ma

dissero che, diversa essendo la posizione delle singole città, si poteva prendere una decisione

conforme ai meriti di ciascuno solo se si apriva la discussione sui vari popoli uno per uno. Quindi si

discusse e si decise caso per caso. Ai Lanuvini fu concessa la cittadinanza romana e furono lasciati i

propri culti religiosi, a condizione che il tempio e il bosco sacro di Giunone Salvatrice diventassero

patrimonio comune degli abitanti di Lanuvio e del popolo romano. Gli Aricini i Nomentani e i

Pedani furono accolti nella cittadinanza alle stesse condizioni dei Lanuvini. Ai Tuscolani fu lasciata

la cittadinanza, che essi già avevano; della ribellione fu ritenuta responsabile non l’intera città, ma

alcuni pochi istigatori. I Velletrani, antichi cittadini romani, furono trattati duramente, perché tante

volte si erano ribellati: furono abbattute le mura della città, i membri del senato furono allontanati e

costretti ad abitate al di là del Tevere: chi fosse stato sorpreso al di qua del Tevere doveva pagare

un’ammenda fino a mille assi, e colui che l’avesse preso non poteva lasciarlo in libertà fino a

quando non pagava la somma dovuta. Nelle terre appartenenti ai nobili furono mandati dei coloni, e

con la loro immissione Velletri riprese l’antico aspetto popoloso. Anche ad Anzio fu mandata una

Anziati di iscriversi anch’essi come coloni se lo volevano.

nuova colonia, e fu concessa facoltà agli

Furono tolte agli Anziati le navi da guerra, e fu interdetta a quel popolo la navigazione marittima,

ma fu concessa la cittadinanza romana. I Tiburtini e i Prenestini furono privati di una parte delle

terre, non soltanto per la recente ribellione, colpa che era comune agli altri Latini, ma perché un

tempo, per insofferenza della dominazione romana, avevano unito le loro armi a quelle dei Galli,

popolo barbaro. Alle altre popolazioni latine fu tolto il diritto di matrimonio, di commercio e di

riunione fra le diverse città. Ai Campani, in grazia dei loro cavalieri, perché non avevano voluto

prender parte alla ribellione insieme coi Latini, e ai Fondani e ai Formiani, perché il passaggio dei

Romani attraverso alle loro terre era sempre stato sicuro e tranquillo, fu concessa la cittadinanza

senza diritto di suffragio. Ai Cumani ai Suessulani furono concessi gli stessi diritti e le stesse

condizioni che a Capua. Le navi degli Anziati furono in parte condotte nei cantieri romani e in parte

incendiate, e fu decretato che i loro rostri ornassero il palco eretto nel foro: a quello spazio

consacrato fu dato il nome di Rostri.

Cic., Pro Balbo, 21-22

Tulit apud maiores nostros legem C. Furius (183 a.C.) de testamentis, tulit Q. Voconius

(169 a.C.) de mulierum hereditatibus; innumerabiles aliae leges de civili iure sunt

latae; quas Latini voluerunt, adsciverunt; ipsa denique Iulia, qua lege civitas est sociis

et Latinis data, qui fundi populi facti non essent civitatem non haberent. In quo

magna contentio Heracliensium et Neapolitanorum fuit, cum magna pars in iis

civitatibus foederis sui libertatem civitati anteferret. Postremo haec vis

Dettagli
Publisher
A.A. 2021-2022
163 pagine
SSD Scienze antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche L-ANT/03 Storia romana

I contenuti di questa pagina costituiscono rielaborazioni personali del Publisher mirrorball123 di informazioni apprese con la frequenza delle lezioni di Storia romana e studio autonomo di eventuali libri di riferimento in preparazione dell'esame finale o della tesi. Non devono intendersi come materiale ufficiale dell'università Università degli Studi di Bari o del prof Todisco Elisabetta.