Estratto del documento

L'ADONE

Descrizione del poema

L'Adone è un poema mitologico, a tratti allegorico, che risente, almeno dal

punto di vista metrico, degli accenti della letteratura cavalleresca, soprattutto

della Gerusalemme liberata di Tasso.

Scritto a Napoli, presumibilmente a partire dal 1615, viene ultimato e dato alle

stampe nel 1623 in Francia, nel periodo in cui Marino decide di lasciare l’Italia,

dati i problemi con il Sant’ Uffizio.

Possiamo dividere il poema in due sezioni:

La sezione dei canti VI-VIII, parla del giardino dei cinque sensi, come luogo di

formazione sensitiva di Adone, prima dell'unione sessuale con Venere.

Nella sezione dei canti X-XI, avviene una sorta di formazione intellettuale di

Adone, realizzata grazie ad una ascesa celeste (nei cieli della luna, di mercurio,

di venere,) in ripresa con il modello di Dante e di Ariosto.

La sezione dei canti XII-XIV, parla di una lunga lontananza di AdoneAdonVenere,

prima del congiungimento nel canto XV.

I canti, II e IV, il V e il XIX fanno da sostato accessorio alla favola principale. La

materia storica che attraversa i canti è intesa dall'autore come uno sfondo

decisivo per il suo rimpatrio in Italia.

I passaggi decisivi del mito (innamoramento - amore, - dipartita, - morte. ) dei

canti III, VIII, XVII, XVIII rimangono. :

Vertici isolati

Colonne lontane sotto grandi campate

Enormi masse di narrazione, si innestano sull'asse centrale, con attacchi

dilatati all'inverosimile, come nel caso dei due canti finali(XIX-XX) dedicati agli

apparati funebri e ai giochi in onore di Adone.

Il programma stilistico

“Ombreggia il ver Parnaso, e non rivela/ gli alti misteri ai miseri profani,/ ma

con scorza mentita asconde e cela quasi in rozo Silen celesti arcani./ Però dal

vel, che tesse or la mia tela/ in molli versi e favolosi e vani /questo senso

verace altri raccoglie:/ smoderato piacer, termina in doglia.” (I,10)

Il monte Parnaso non rivela gli alti misteri e i semplici profani, ma con

ingannevoli apparenze nasconde e cela allo stesso tempo gli arcani, come il

Sileno, semidio dei boschi. Però dal velo, che la mia tela tesse in malleabili e

ingegnosi, (inventati) e vani(senza pretese rigorose) versi, altri raccolga il

senso verace: l'eccessivo piacere si tramuta in dolore.

“ De la reggia materna il figlio uscito/ con quello sdegno allor se n'allontana,/

con cui soffiar per l'arenoso lito/ calcata suol la libera africana, / o l’orso

cavernier quando ferito/ si scaglia fuor della sassosa tana/ e va fremendo per

gli orror più cupi/ de le valli lucane e de le rupi.”(I,18)

Uscito dalla regia materna (di Venere) Amore, se ne allontana sdegnato,

sbuffando sul nido sabbioso, come una vipera africana calpestata, o come un

orso cavernicolo ferito che si scaglia fuori dalla sua petrosa tana e va fremendo

per gli orrori cupi delle valli lucane e delle rupi.

“Ma che più tardo a disvelar quest'ombra,/che tiene il mio splendor di nube

cinto? /S’or che le mie bellezze in parte adombra/magica benda il mio

avversario è vinto, /che fia quando, ogni nebbia in tutto sgombra, /verrà che

ceda al vero oggetto il finto?”(III,125)

Il rapporto erotico è visto dalla dea come un campo di battaglia,per cui l'amato

è un avversario, (, uso di derivazione umanistica, tratto dal classico, di far

coincidere l'ars amandi con le ragioni, o sragioni, della guerra. ):ricordo a titolo

di comparazione L’Oratio eliogabali meretrices di Bruni. (XV secolo.)

Osservazione linguistiche:” ogni nebbia in tutto sgombra”,è da intendere nel

senso di svanita ogni nebbia completamente (caduto il velamento, la

maschera, della Celeste. ) È un sintagma ridondante, poiché il discorso del velo

e dello svelamento è stato già esplicato in precedenza.

“Mostra ignudo il bel seno una di queste /e tremanti di latte ha le

mammelle, /verdeggiante ghirlanda, azzurra veste/et ali,onde talor vola a le

stelle, / trombe, cetre, sampogne, uno stuol celeste di fanciulli le porta e di

donzelle;/ne la destra sostien scettro d'oro, stringe con l'altra man volume

d'oro.” (VII,164)

Spiegata, l'invenzione della musica da parte di Apollo, Mercurio si attribuisce

però l'invenzione della cetra. Poesia è personificata con una ninfa dalle

mammelle piene di latte. Insieme a Poesia, la Musica fa fesfa alla testa di una

comitiva giulia di ninfe. I trastulli amorosi

“Adon va innanzi e par che novo affetto /d'amorosa dolcezza il cor gli stringa./

Non fu mai d’atto molle osceno oggetto /che quivi agli occhi suoi non si

dipinga;/Sembianti di lascivia e di diletto/ simulacri di vezzo e di lusinga/

trastulli, amori,

Anteprima
Vedrai una selezione di 3 pagine su 7
Appunti relativi ai video 3 e 4 di Letteratura italiana 2 Pag. 1 Appunti relativi ai video 3 e 4 di Letteratura italiana 2 Pag. 2
Anteprima di 3 pagg. su 7.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Appunti relativi ai video 3 e 4 di Letteratura italiana 2 Pag. 6
1 su 7
D/illustrazione/soddisfatti o rimborsati
Acquista con carta o PayPal
Scarica i documenti tutte le volte che vuoi
Dettagli
SSD
Scienze antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche L-FIL-LET/10 Letteratura italiana

I contenuti di questa pagina costituiscono rielaborazioni personali del Publisher theorius di informazioni apprese con la frequenza delle lezioni di Letteratura italiana 2 e studio autonomo di eventuali libri di riferimento in preparazione dell'esame finale o della tesi. Non devono intendersi come materiale ufficiale dell'università Universita telematica "Pegaso" di Napoli o del prof Rizzo Francesco.
Appunti correlati Invia appunti e guadagna

Domande e risposte

Hai bisogno di aiuto?
Chiedi alla community