INGLESE VALLERIANI ANNO 2024-2025
SOCIOLINGUISTICS = language variation according to social aspects
PSYCHOLINGUISTICS = influence of psychology on linguistic choices
ETHNOLINGUISTICS = anthropological
NEUROLINGUISTICS = study of the parts that deal with language
APPLIED LINGUISTICS = practical problems of language and communication
that can be solved with theories of linguistics
prescriptivism
APPROACHES TO LANGUAGE : what is right and wrong
descriptivism
(double negative is wrong); : describe linguistic facts (people
use double negative)
Shibboleth = linguistic feature of a specific linguistic group
Diachronic view = focus on history of a language
Synchronic view = focus on how language functions at any given moment
in time i-language
Competence = ability to produce language ( )
e-language
Performance = actual production of a language ( )
1970, Eugen COSERIU 4 dimensions of linguistic variations:
1. DIACHRONIC VARIATION machro-diachrony (centuries) / micro-
diachrony (lifetime)
2. DIATOPIC VARIATION geographical areas: dialects / regional variaties
3. DIASTRATIC VARIATION social strata: sociolect
4. DIAPHASIC VARIATION contest: different style, registers, jargons,
slangs
DOPO
5. DIAMESIC VARIATION medium of communication (scritto / orale)
RECONSTRUCTION = methods to identify a language in the past when written
documents are not available
1
COMPARATIVE METHOD = findind regular and systematic correspondences
between sounds among languages = language family.
3 ages of English language:
- 450-1150: OLD ENGLISH (full inflection)
- 1150-1500: MIDDLE ENGLISH (inflection reduced)
- 1500: MODERN ENGLISH 1500-1600: EARLY MODERN ENGLISH /
1600-: LATE MODERN ENGLISH
Lingue parlate prima dell’inglese:
CELTIC (prima lingua indoeuropea)
43 a.C = conquista dei Romani GB provincia Impero Romano MA
LATINO NON SOSTITUISCE CELTIC (era usato per cose burocratiche ma la
massa parlava Celtic)
449 invasion of GERMANIC TRIBES: Jutes nel Kent; Angles nell’East
Cost; Saxons nel West e South West
I Celti chiamavano gli invasori “SAXONS” ma gli scrittori latini li hanno
chiamati “ANGLI” da qui ENGLAND / ENGLISC (lingua delle tribù
germaniche)
GERMANIC LANGUAGE diversa da ALTRE LINGUE INDOEUROPEE x:
consonants
1. Shifting of certain (Grimm’s law)
2. Weak/strong adjectives and verbs
3. Strong stress accent on the first root syllable
4. Runes = simbolo dell’alfabeto germanico = FUTHARK
450-1150 OLD ENGLISH:
Non uniform ma 4 dialetti: NORTHUMBRIAN, MERCIAN, WEST SAXON,
KENTISH
Consonants the same as today + velar fricative (x)
“sh” corresponded to “sc”
Vowel length was phonemic
SYNTHETIC LANGUAGE = la relazione delle parole nella frase è
inflections
espresso tramite le desinenze ( ) modern English is
ANALYTIC LANGUAGE: depend on word order, prepositions and
auxiliary verbs.
5 casi singolare e plurale: subject-object-genitive-dative-instrumental
3 generi x aggettivi
Verbi con diverse desinenze in base a persona, numero, tempo e modo
Solo 2 tempi: presente e passato
Indicativo, imperativo e full-fledged subjunctive mood
Strong verbs (cambiano tempo con apofonia = ablaut) and weak
verbs (aggiungono -ed-t/-d)
2 Parataxis >> hypotaxis
Self-explaining ompounds e prefixes / suffixes
Vocabulary purely Germanic + celtic influence (geografia) + latin
influence (agriculture, commercio, Guerra, cibo, religione) + scandinavian
influence (pronome they + -s alla terza persona singolare)
1066 NORMANN CONQUEST (William the Conqueror, Battle of Hastings)
FRENCH imposed as a new language among upper class (english by the
molte LATIN WORDS
masses) =
RIAFFERMAZIONE DELL’INGLESE XK:
1204 loss of Normandy + guerra dei 100 anni (1337-1453) + anglo-french
considerato non top come french 14th century = english di nuovo know
by everyone; French rimaneva language of Parliament and local
administrations. 15 english = lingua anche delle courts.
th
1150-1550 MIDDLE ENGLISH:
Inizio della trasformazione ANALYTIC LANGUAGE (la relazione tra le
parole dipende dal word order, dalle preposizioni e dai verbi ausiliari).
-s x genitive e plural,
Loss of inflections (desinenze): rimane solo tutti
gli altri casi si perdono: l’ordine delle parole determina il caso
english diventa SVO language (soggetto-verbo-oggetto)
Loss of strong verbs (analogy = simpler and most common pattern)
Compound and affixes continuano ma il lessico si espande soprattutto
con i prestiti BORROWING dal french (law, religion, army, ecc)
Dialetti = NORTHERN, WEST MIDLAND, EAST MIDLAND, SOUTHERN,
KENTISH
Inizio dello sviluppo dello STANDARD dall’EAST MIDLAND xk middle
position + large base of parlanti + Cambridge and Oxford + influenza di Londra
(1476 printing press con speech of London in printing)
Passaggio da Middle a Modern English (14 – 15 ) GREAT VOWEL
th th
SHIFT = change of quality of long vowels: all raised or turned into
diphthongs + unaccented vowels tendency to weaken (indebolirsi) / disappear
1500-1640 EARLY MODERN ENGLISH:
Progress of printing press; + educated people; rapid means of
communication; growing of a self-consciousness about language
(individual and public level)
Some latin words were naturalized other were borrowed = INKHORN
borrowed
TERMS in generale, poi:
3 PERMANENT ADDITIONS (oggi indispensabili); ADAPTATION
(adattamenti tagliando latin endings); REJECTED WORDS (did not
survive).
The only noun inflection was -s for plural and ‘s for possessive
Aggettivi hanno perso their ending tranne per comparative e
superlativi (REGOLE FIXED IN THIS PERIOD)
Disuse of pronomi “thou, thee, thy, thine” + sostituzione di “ye” con
“YOU”
Introduzione di “who” come relativo
Interrogative forms without inversion
2 pers. Sing. In -eat; 3 in -eth e 3 plu in -s
Introduzione di molti idioma = modi di dire
1650-… LATE MODERN ENGLISH:
Ricerca di STABILITY “STANDARDISE + REFINE + FIX THE ENGLISH
LANGUAGE” = fenomeno dell’accertamento ASCERTAINMENT
PRESCRIPTIVISM VIEW (identify what is right and wrong) = 1.
CODIFY principles of language and reduce it to rule, 2. Settle
disputed points, 3. Point out common errors and correct
1662: Royal Society found
1712: J.Swift scrive “A Proposal for Correcting, Improving and Ascertaining
the English Tongue” ma non ha avuto effetti
1755: primo vero vocabolario (a Dictionary of the English Language
modo arbitrario.
by S.Johnson) MA NON con metodo scientifico ma in
Introduzione della progressive form (passiva e attiva)
Borrowing from spanish, portoghese, Indian, africano, dutch,
native American, Australian languages
19 century spread of STANDARD SPEECH
th
1895 THE OXFORD ENGLISH DICTIONARY (autorevolezza
riconosciuta da subito)
1990 nuova variety = ESTUARY ENGLISH = compromesso tra
Cockney e RP.
2000s nuove parole con social networks.
Why english global language?
- Non caratteristiche sue ma era al posto giusto al momento giusto, per il
suo POWER (politico e militare = british empire; scientifico e tecnologico
= rivoluzione industriale; economico; culturale)
- englishES = non solo le diverse varieties ma anche multicultural
identities
KACHRU’S MODEL world language ha 3 cerchi:
4 1. INNER CIRCLE ENL, norm PROVIDING (correct ones)
2. OUTER CIRCLE ESL, norm DEVELOPING (post colonial communities
with their own norms), english has key role in institutions
3. EXPANDING CIRCLE EFL / ELF, norm DEPENDENT (adopt norms of
the Inner circle) individual proficiency
LIMITATIONS OF KACHRU non considera la
(competenza): all’interno dei cerchi l’inglese non è omogeneo (bilingual,
multilingual speakers + pigins + creoles + immigrants in inner + native
speakers in outer + new varieties in expanding)
PRIMA inglese serviva a expanding x parlare con inner e outer; ORA
anche per parlare dento expanding stesso ENGLISH = LINGUA
FRANCA = which is used habitually by people whose mother tongue
facilitate the communications between them:
are different, in order to it
is a CONTACT LANGUAGE.
trasformazione del “parlante modello”: non + native ma uno che parla in
modo fluente mantenendo la sua identità nazionale differenza tra nativo e
non nativo cade in secondo piano.
ELF = MULTILINGUAL PHENOMENON: you cannot use ELF without being
multilingual ê
MULTILINGUALISM = + di 1 lingua “polyglot”
BILINGUAL / MONOLINGUAL
Ci sono Paesi con + di 1 lingua ufficiale gerarchia decisa dal governo:
SUPERORDINATE LANGUAGE + SUBORDINATE LANGUAGE
LANGUAGE SHIFT: la sub potrebbe perdere parlanti in favore della
super
LANGUAGE MAINTENANCE: community holds onto (mantiene) its
language e
-
Appunti completi esame Lingua inglese I
-
Appunti lezioni di Lingua inglese
-
Lingua Inglese: Appunti di linguistica (tradotti in italiano)
-
Appunti di Lingua e linguistica inglese 1