Anteprima
Vedrai una selezione di 10 pagine su 42
Tesina sulla Povertà Pag. 1 Tesina sulla Povertà Pag. 2
Anteprima di 10 pagg. su 42.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Tesina sulla Povertà Pag. 6
Anteprima di 10 pagg. su 42.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Tesina sulla Povertà Pag. 11
Anteprima di 10 pagg. su 42.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Tesina sulla Povertà Pag. 16
Anteprima di 10 pagg. su 42.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Tesina sulla Povertà Pag. 21
Anteprima di 10 pagg. su 42.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Tesina sulla Povertà Pag. 26
Anteprima di 10 pagg. su 42.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Tesina sulla Povertà Pag. 31
Anteprima di 10 pagg. su 42.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Tesina sulla Povertà Pag. 36
Anteprima di 10 pagg. su 42.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Tesina sulla Povertà Pag. 41
1 su 42
Disdici quando vuoi 162x117
Disdici quando
vuoi
Acquista con carta
o PayPal
Scarica i documenti
tutte le volte che vuoi
Sintesi
Francese - "Ma bohème" di Arthur Rimbaud + "Il sole dei morenti" di Jean-Claude Izzo;

Storia dell'arte - "Il vecchio chitarrista cieco" di Pablo Picasso

Storia - Persecuzione nazista e campi di concentramento

Italiano - novella "I mendicanti" di Cesare Pavese

Tedesco - "Fahrend in einem bequemen Wagen" di Bertolt Brecht

Inglese - "Down and out in Paris and London" di George Orwell

Economia - associazione "Clochard alla riscossa "
Estratto del documento

Troverete all’ inizio di ogni argomento una mia introduzione in italiano, utile per

dare continuità al discorso presentato.

Buona lettura.

DOVE L’UMANITÀ SI PERDE

“Quaggiù la povertà è vergogna che nessun merito lava; è

delitto non punito dalle leggi, ma perseguitato più

crudelmente dal mondo”.

Ugo Foscolo Francese

LA FUGA

L’uomo smette di essere considerato tale quando mancano i presupposti che lo

rendono parte della società: la casa, il lavoro, la famiglia.

Questi, che da sempre sono i valori che consentono una convivenza civile tra

nuclei di persone con culture abitudini diverse, erano particolarmente radicati

nella borghesia ottocentesca, che ipocritamente li professava e nell’intimità

della vita quotidiana li tradiva.

Il culto della famiglia era un obbligo, eppure infinite schiere di prostitute e

amanti attendevano i padri di famiglia nei bordelli, dove gli uomini si

ubriacavano e tornando a casa picchiavano le mogli e i figli; il lavoro era una

forma di schiavitù per le classi più povere, costrette ad un rapido logoramento

fisico e psicologico, poiché non godevano di alcun diritto. Insomma, questa

ipocrisia comunitaria (che in parte persiste ancora oggi) era accettata dalla

maggioranza della popolazione come indiscutibile, fatta eccezione per tutti

quegli artisti che, a partire dagli anni Ottanta dell’Ottocento, scelsero di

abbandonare le convenzioni per affrontare meglio quel viaggio allo scoperta

della verità, fatto di povertà, assenzio e droga: era il periodo dei bohèmien.

ARTHUR RIMBAUD (1854-1891)

Né à Charleville (Est de la France) dans un milieu

bourgeois, Rimbaud manifeste dès l’adolescence un

sentiment de violente révolte contre la société, la

religion, la misère et la guerre.

Au début du 1870 Izambard, un de ses professeurs, lui

fait découvrir et connaître les poètes célèbres parisiens,

parmi les quels Verlaine aussi, son futur amant.

À l’âge de seize ans Arthur Rimbaud accomplit sa

première fugue vers la capitale française mais il

s’échappe sans argent et il est arrêté sur un train, sur le quel

il voyageait sans billet. Grâce à l’aide de son professeur Izambard il est libéré,

mais il s’enfuit de nouveau à pied le 25 septembre 1870, depuis un seul mois

passé chez soi. Retrouvé par la police, Rimbaud est emmené forcément chez sa

mère, où il vit jusqu’au début de l’année suivante.

En 1871 il s’échappe encore une fois vers Paris, où Verlaine le rend célèbre

dans les milieux littéraires du temps; la relation amoureuse entre les deux

hommes fait scandale mais ils vivent au dehors des conventions de la société,

aussi pour ce qui concerne la dépendance des drogues et de l’absinthe.

Depuis la rupture dramatique avec Verlaine en 1873, Rimbaud s’en fuit une

dernière fois de Paris et il voyage beaucoup autour de l’Europe et, plus tard, en

Afrique aussi. Il devient trafiquant d’armes et il conduit beaucoup des travaux

différents, jusqu’au 1891, année de sa mort à Marseille.

POÉTIQUE

Arthur Rimbaud a été un écrivain très précoce, en effet toutes ses œuvres ont

été écrites entre le 1870 et le 1875. Dans cette période-là Rimbaud était dans

le milieu de son adolescence, caractéristique qui explique le sens puissant de

révolte contre la société et ses conventions qui domine ses poèmes.

On rappelle quarante-quatre poèmes rimbaldiens, parmi lesquels j’en présente

un ci-dessus. Ma bohème

Je m'en allais, les poings dans mes poches crevées;

Mon paletot aussi devenait idéal,

J'allais sous le ciel, Muse! et j'étais ton féal;

Oh! là là! que d'amours splendides j'ai rêvées!

Mon unique culotte avait un large trou.

-Petit-Poucet rêveur, j'égrenais dans ma course

des rimes. Mon auberge était à la Grande-Ourse.

-Mes étoiles au ciel avaient un doux frou-frou.

Et je les écoutais, assis au bord des routes,

Ces bons soirs de septembre où je sentais des gouttes

De rosée à mon front, comme un vin de vigueur;

Où, rimant au milieu des ombres fantastiques,

Comme des lyres, je tirais les élastiques

De mes souliers blessés, un pied près de mon cœur!

La mia bohème

Me ne andavo, i pugni nelle tasche sfondate;/E anche il mio cappotto diventava ideale;/Andavo

sotto il cielo, Musa! ed ero il tuo fedele;/Oh! quanti amori splendidi ho sognato!/I miei unici

pantaloni avevano un largo squarcio./-Pollicino sognante, nella mia corsa sgranavo/rime. La mia

locanda era sull'Orsa Maggiore./- Nel cielo le mie stelle facevano un dolce fru-fru./Le ascoltavo,

seduto sul ciglio delle strade,/In quelle belle sere di settembre in cui sentivo gocce/Di rugiada

sulla fronte, come un vino di vigore;/Oppure, rimando in mezzo a fantastiche ombre,/Come lire

tiravo gli elastici/Delle mie scarpe rotte, un piede vicino al cuore!

COMMENTAIRE

Rimbaud s’en fuit très jeune de l’environnement bourgeois dans lequel il était

né et il conduit une existence insouciante et très

pauvre, toujours à la recherche de la vraie vie

dans toutes ses formes (l’amour, la folie, la

drogue, la poésie).

Son désir d’absolu l’emmène à se révolter contre

l’hypocrisie de la société et avec l’errance et la

fantaisie il peut quitter la réalité qui lui ressemble

vide, pour se réfugier dans le rêve d’un ailleurs

différent.

Ce poème nous montre exactement les sentiments du petit voyageur que

Rimbaud était en 1870, soit pour les thèmes dont il parle, soit pour la forme

très libre de verses.

Mais la condition de pauvreté dans laquelle le poète se retrouve n’est pas

négative, elle est au contraire vécue comme une fantaisie de la jeunesse,

pleine des espoirs et d’amusement.

La rupture avec le monde bourgeois est évidente dans l’image des « poings

dans mes poches crevées » : bien sans richesses, le poète s’en fuit avec orgueil

et satisfaction vers une destination pas précisée, condition que l’emmène à

rêver beaucoup.

Le protagoniste n’a pas domicile fixe mais il trouve de la joie à se promener

sous le ciel nocturne, tandis qu’il lui semble de pouvoir posséder les

étoiles : « mes étoiles au ciel avaient un doux fru-fru ».

Le poète vagabond n’a aucun lien, mais le voyage lui cause plaisir grâce à la

protection de la nature, que paraît au poète comme le lieu idéal dans lequel les

maux physiques viennent oubliés parce que l’amour les vainc. Les « gouttes de

rosée » sont pour lui une façon de se renforcer et même dans les moments les

plus obscures (« au milieu des ombres fantastiques ») la poésie et la musique

viennent le sauver (« comme des lyres je tirais le élastiques de mes soulier

blessés » ).

Ce vagabondage heureux et insouciant domine le poème, avec lequel Rimbaud

veut décrire la joie de la fugue matérielle et spirituelle, en rupture avec la

société du profit et la morale.

On ne sait pas dans quelle mesure ce poème est autobiographique mais c’est

probable qu’il ait le but d’ironiser sur les aventures de Rimbaud-même. La

musicalité du poème est blessée du mélange de la langue écrite et de celle

familière, une dernière rupture avec la société qui oblige le poète à errer sans

cesse à travers le monde et son esprit.

L’OBBLIGO

Diversa sorte tocca a chi non sceglie di abbandonare la società, ma è costretto

a farlo per volere stesso di quest’ultima: parlo dei disoccupati senza famiglia,

dei disabili, dei tossicodipendenti e dei malati mentali in genere, individui che

avrebbero bisogno di cure particolari ma che sono lasciati a loro stessi, nella

cruda legge della sopravvivenza della strada. Il sole dei morenti.

Su di loro Jean-Claude Izzo ha scritto un romanzo, In questo

libro l’autore racconta la struggente storia di

Rico, un senzatetto che decide di fare il suo

ultimo viaggio verso Marsiglia per morire in

una città calda e soleggiata, totalmente

diversa dalla Parigi in cui aveva vissuto per

molto tempo e nella quale aveva visto

morire il suo migliore amico Titì a causa del

freddo e degli stenti.

Durante questo ultimo viaggio fisico verso il

mare, Rico ripercorre a ritroso la sua

esistenza, descrivendo la caduta in povertà

in conseguenza al fallimento del suo matrimonio e all’abbandono da parte della

moglie adultera, raccontando anche dell’indifferenza dei suoi amici borghesi ed

egoisti, che lo tradiscono un’ultima volta lasciandolo solo nella disperazione più

totale.

Ne riporto alcuni estratti qui di seguito:

“É l’amore che sparisce. Ovunque. Proprio così. Fra marito e moglie.

Fra padre e figlio. Fratello e sorella. Fra due amici... Porte che si

chiudono. Fino all’ultima, un giorno. L’ultima porta prima dell’inferno.

L’inferno, la strada. La miseria.

In quanti erano, come lui, a vivere per strada? Sulle strade di Francia?

Nessuno li contava più. Centinaia, si diceva. Migliaia. Si contavano

solo i morti, e solo d’inverno.”

“ Era un’illusione credere di potersela ancora cavare, di potersi rifare

uno straccio di vita restando in mezzo alla strada. [...] Un giorno o

l’altro sarebbe crollato. Un giorno o l’altro non avrebbe più avuto la

forza di fare niente. Del resto già da quel pomeriggio non aveva avuto

più la forza di fare granché. Avevano funzionato soltanto i meccanismi

dell’abitudine, non la volontà.”

“ Il controllore lo squadrò. Dovevano avere più o

meno la stessa età. Due uomini. Della stessa

generazione. ma uno aveva un lavoro, uno stipendio

e un briciolo di potere e l’altro non aveva più niente,

soltanto quattro stracci in un vecchio zaino.”

“<Dai, Rico, questa non è vita. Lo sai benissimo> <E

cos’è la vita? Quella?>

Aveva indicato un tipo in giacca e cravatta che gli

stava passando davanti, di fretta, con un cellulare

incollato all’orecchio.

<Quella vita lì l’ho già vissuta. So dove porta. Esattamente dove sono

oggi.>” Arte

LA RAPPRESENTAZIONE

Avendo vissuto in prima persona in condizioni di promiscuità e miseria, Picasso

ha rappresentato in diverse tele la sofferenza e la disperazione dei miserabili.

Chi tra i mendicanti suona uno strumento musicale ha una possibilità in più di

raccogliere l’elemosina, ciò non toglie, però, che l’estrema miseria lo privi a

poco a poco dell’energia vitale.

La strada concede poche speranze, ne è un esempio l’opera che presento qui

di seguito.

PABLO PICASSO (1881-1973)

LA VITA

Picasso nasce nel 1881 in Plaza de la Merced a Malaga da una famiglia della

piccola borghesia. A causa del

lavoro del padre, artista ed

insegnante di disegno nella

scuola di Belle Arti, la famiglia si

trasferisce a La Coruna

(all’estremo nord della Spagna

occidentale) e successivamente a

Barcellona, dove Picasso rimane

fino all’età di ventiquattro anni.

Fin da piccolo Pablo dimostra uno

spiccato talento per l’arte, motivo di orgoglio per il padre pittore, che lo assiste

nei processi artistici che compie. Questo genio artistico si sviluppa, però, a

scapito degli studi, che Picasso abbandona definitivamente all’età di sedici

anni, preferendo alla formazione dell’Accademia un lavoro da autodidatta, che

realizza visitando minuziosamente il museo nazionale del Prado a Madrid.

Influenzato dalla cultura bohèmien e stanco dell’ambiente borghese che lo

circonda, a diciannove anni (1900) Picasso intraprende il suo primo viaggio

verso Parigi, capitale dagli intensi scambi culturali; lì soggiorna per un lungo

periodo in un vecchio edificio (il Bateau-Lavoir) situato ai piedi di Montmartre,

vivendo in condizioni di promiscuità e miseria con l’amico Max Jacob e altri

artisti di passaggio. In questi anni Pablo conosce la prima donna della sua vita,

la studentessa Fernande Olivier, che successivamente dice di lui:

“Picasso era un uomo piccolo, nero, mal vestito e mal messo; al primo

sguardo non vi era nulla di attraente in lui. Ma gli occhi! Il suo

sguardo penetrante attirava l’attenzione di chiunque. Era impossibile

capire donde venisse; ma questa illuminazione, questo fuoco interno

che sentivo in lui, gli dava una specie di magnetismo al quale non

potei resistere.”

Nonostante la sua condizione di estrema povertà, infatti, Picasso era un uomo

Dettagli
Publisher
42 pagine
3 download