Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
vuoi
o PayPal
tutte le volte che vuoi
Introduzione Meraviglie nel Mondo di Alice, tesina
La seguente tesina di maturità tratta del tema delle meraviglie nel mondo di Alice. La tesina abbraccia anche i seguenti argomenti nella varie discipline scolastiche: Carroll and his language, his historical context in Inglese; Alice e il Surrealismo: fra Specchio e Sogno in Arte; Freud: il Sogno nella psicanalisi in Filosofia; Definizione di simmetria in Matematica; La simmetria nella Fisica moderna in Fisica.
Collegamenti
Meraviglie nel Mondo di Alice, tesina
Inglese - Carroll and his language, his historical context
Arte - Alice e il Surrealismo: fra Specchio e Sogno
Filosofia - Freud: il Sogno nella psicanalisi
Matematica - Definizione di simmetria
Fisica - La simmetria nella Fisica moderna
Meraviglie nel mondo di Alice
becomes a Queen herself and wins the match, which dissolves into reality as
it
Alice wakes up once more. This time Alice cannot explain who was dreaming:
was her own dream, or she was a part in the dreaming of another ?
Themes
Read simply as a children’s story the books are wonderful for their strange
characters, mad inventions, parodies and poems. The novels are characterized
by the lack of the moral.
At a deeper level, however, we can see that they have a lot of interesting
themes. Carrol also questions the logic of the linguistic structures which
govern our perception of the world and make communication possible.
The main themes of the novel are:
Critic to the Victorian education, expressed by the rational thoughts of
the young girl: Alice refers to her lessons and her education and she is
very proud of the learning she has acquired, but it seems that the
information she remembers is usually either completely useless or wrong.
Carroll makes a critique of the Utilitarian society which imposed a strict
education based on facts and figures and condemned the use of
imagination and creativity. The Duchess who claims there is a “moral” in
everything is the caricature of the moralistic tendency of the Victorian
values.
The identity crisis of Alice, that cannot remember who she was (also
loss of I
because her continuous changes of size). We can see this in
many parts of the novel:
“How queer everything is today! And yesterday things went on just as
usual. I wonder if I’ve been changed in the night? Let me think: was I the
same when I got up this morning? […] But if I’m not the same, the next
question is ‘Who in the world am I?’” 1
“ `Who are YOU?' said the Caterpillar. […]
Alice replied, rather shyly, `I--I hardly know, sir, just at present-- at least I
know who I WAS when I got up this morning, but I think I must have been
changed several times since then.' `
What do you mean by that?' said the Caterpillar sternly. `Explain
yourself!'
`I can't explain MYSELF, I'm afraid, sir' said Alice, `because I'm not
myself, you see.'
`I don't see,' said the Caterpillar.
Alice’s Adventure in Wonderland.
1 L. Carroll, Edited by M. Gardner, p.22
Meraviglie nel mondo di Alice
`I'm afraid I can't put it more clearly,' Alice replied very politely, `for I
can't understand it myself to begin with; and being so many different
sizes in a day is very confusing.” 2
The opposition between real and unreal, between facts and dreams.
Alice’s Adventures in Wonderland,
While in she understands she had a
Through the Looking-Glass
curious dream, in the question is more
complicated. In Chapter 4 Alice meets Tweedledee, Tweedledum and the
Red King, who is sleeping. Tweedledee says the Red King is dreaming
“And if he left off dreaming about you, where do you
about Alice,
suppose you’d be?
Where I am now, of course, said Alice.
Not you![…] You’d be nowhere. Why, you’re only a sort of thing in his
dream!
[…]You know very well you’re not real!
I am real!, said Alice, and began to cry.” 3
She cannot understand who is dreaming. A sort of regress is involved
here in the parallel dreams of Alice and the Red King. Alice dreams of the
King, who is dreaming of Alice, who is dreaming of the King and so on,
like two mirrors facing each other. “Which Dreamed It?”
The question returns at the end, in Chapter 12 ,
“Let’s consider who it was dreaming it all. This is a serious question, my
dear. You see, it must have been either me or the Red King. He was a
part of my dream, of course- but then I was a part of his dream, too![…]
Which do you think it was?” 4
The terminal poem, maybe the Carroll’s best, he says in the last triplet:
Ever drifting down the stream
Lingering in the golden gleam
Life, what is it but a dream?
Carroll’s Language between sense and nonsense
In Alice’s books conversational, semantic and logical anomalies take place.
Throughout the Alice books, Carroll demonstrates his far-seeing, exhaustive
competence in language, systematically exploiting every possible ambiguity of
meaning. The story takes place in artificial environments in order to have the
maximum level of misunderstanding and to obstruct reciprocal comprehension
between the speakers. Wonderland “don’t seem to have any rules in particular:
at least, if there are, nobody attends to them” .
5
Carroll made it through the laugh, because “Laughter, declares Reinhold
Niebuhr, is a kind of no man’s land between faith and despair. We preserve our
sanity by laughing at life’s surface absurdities, but the laughter turns to
2 L. Carroll, op.cit. p.49
The Annotated Alice, Through the Looking-Glass,
3 L. Carroll, p. 198
4 L. Carroll, op. cit., p. 285
5 L.Carroll, op.cit p.90
Meraviglie nel mondo di Alice
bitterness and derision if directed toward the deeper irrationalities of evil and
death” 6
In this way Carroll uses nonsense as instrument to describe the lack of
communication in real life and to criticize the Rationalism of his time. The
nonsense is based on the juxtaposition of Order and Chaos, using logic and
rational elements to describe absurd and meaningless situations.
According to the critic Wim Tigges the effect of nonsense is caused by an
excess of meaning, rather than a lack of it. Others important techniques used
by Carroll are: the internal monologue of Alice (through which we can know the
thoughts and the psychology of the protagonist), the dialogues and the
there
parodies of famous poems and nursery rhymes, the portmanteau-words (“
are two meanings packed up into one world”).
These games of linguistic logic imply a specific knowledge of the culture of
Victorian age.
But no joke is funny unless you see the point of it, and sometimes a point has
to be explained. The Duchess is the caricature of the moralistic tendency of
“take care of the sense, and the sounds will
the Victorian values, when she said
take care of themselves”. The novel did not have a “moral”, and for this reason
also this slogan is a parody: that is a distortion of two “p” into two “s” of the
“Take care of the pence and the pounds will take care of
English proverb :
themselves”.
In both Alice’s books there are a lot of nonsense examples:
“-The patriotic archbishop of Canterbury found it advisable.
- Found what?, said the Duck
-Found it-the mouse replied rather crossly- of course you know what ‘it’
means
-I know what it means well enough[…] The question is, what did the
archbishop find?” 7
“Mine is a long and a sad tale!” said the Mouse.
-It’s a long tail, certainly –said Alice looking down with wonder at the Mouse’s
tail- but why do you call it sad?” 8
“-I believe I can guess that, she added aloud
-Do you mean that you think you can find out the answer to it?, said the March
Here went on
-I do -Alice hastily replied- at least, at least I mean what I say, that’s the same
thing, you know
-Not the same thing a bit!, said the Hatter. Why, you might just as well say that
“I see what I eat” is the same thing as “I eat what I see”!
6 M. Gardner, Preface to Definitive Ed. of Annotated Alice. It is a quotation of R.
Discerning the Signs of the Times - Sermons for Today and Tomorrow
Niebuhr, The Annotated Alice,
7 L. Carroll, Ed. By M.Gardner, p.31
8 L. Carrol, op.cit, p. 35
Meraviglie nel mondo di Alice
The peak of attention about language is reached in Chapter 6 of Through the
Looking-Glass, with the character of Humpty Dumpty:
“- My name is Alice, but –
- It’s a stupid name enough! – Humpty Dumpty interrupted impatiently – What
does it mean?
- Must a name mean something?, Alice asked doubtfully
- Of course it must –Humpty Dumpty said with a short laugh – my name means
the shape I am[…] With a name like yours, you might be any shape, almost.[…]
There’s glory for you!
- I don’t know what do you mean by “glory”, Alice said.
- Of course you don’t, till I tell you. I meant “there’s a nice knock-down
argument for you”!
- But glory doesn’t mean “a nice knock-down argument”, Alice objected.
- When I use a word […] it means just what I choose it to mean, neither more
nor less.
- The question is –said Alice – whether you can make words mean so many
different things.
- The question is –said Humpty Dumpty – which is to be master, that’s all”. 9
just as if it was a game.
Humpty Dumpty talks about language a game.
That’s the core of the matter, the heart of the speech for Carroll:
Una volta o due aveva provato a sbirciare
il libro che la sorella leggeva,ma non c’erano
figure né dialoghi, “e a che serve un libro” aveva
pensato Alice “senza figure e senza dialoghi?” 10
Lewis Carroll capiva perfettamente le esigenze dei suoi giovani lettori e si
occupò personalmente delle illustrazioni del manoscritto originale, che regalò
ad Alice Liddell, sua fonte di ispirazione.
Per la prima edizione al pubblico del 1965 affidò le illustrazioni a Sir John
Tenniel, illustratore inglese noto in patria grazie alle sue vignette satiriche nelle
Punch.
colonne della rivista
Dodgson teneva molto alla veste grafica del testo e all’aspetto estetico del
volume. I progetti in cui indicò precisamente in quali punti inserire le
illustrazioni dimostrano la cura meticolosa che dedicava alla presentazione del
prodotto finito.
Dunque, il racconto non è tanto un testo nell’accezione ristretta del termine,
ovvero lettere
9 L. Carroll, op. cit, pp. 219, 221, 224
Alice nel Paese delle Meraviglie.
10 L.Carroll, Ed. annotata da M.Gardner. Trad. M.D’Amico.
Rizzoli 2010. p.37
Meraviglie nel mondo di Alice e parole collegate a formare delle frasi, quanto
un complesso insieme testuale-iconografico in
cui due differenti livelli sono indissolubilmente
intrecciati in una narrazione multimediale.
Le immagini che interagiscono con il testo
trasformano i racconti di Alice in un’opera d’arte
totale in cui il lavoro intellettuale e gli strumenti
della produzione libraria si intrecciano.
Il primo movimento artistico che si confrontò
con la figura di Alice fu il Surrealismo. Questo
perché l’interesse surrealista per il sogno, regno
parallelo non soggetto alle tradizionali leggi
della natura né ai limiti della ragione umana, è
S.Dalì, A Mad un chiaro parallelismo con le situazioni che Alice
Tea Party , 1969 sperimenta durante i suoi viaggi onirici nel
Paese delle Meraviglie e nel Mondo oltre lo specchio.
Nell’opera di Dodgson, come in molte opere surrealiste, lo straniamento e l’uso
distorto
degli oggetti quotidiani in una situazione di perenne nonsense diventano
strumento artistico per destabilizzare l’oggettività presunta della realtà e le
convenzioni che l’idea stessa di realtà presume.
Ai loro occhi Carroll appariva un precursore intellettuale del surrealismo, uno
spirito affine i cui personaggi e mondi letterari sembravano prefigurare molte
delle loro prospettive antirazionaliste.
Alcuni artisti alludono già nei titoli alla fonte carrolliana a cui si sono ispirati,
Alice au Pays des Merveilles, Alice
come Renè Magritte in Max Ernst nella serie
o in varie opere letterarie di Andrè Breton e Paul Eluard.
In particolare, è l’eclettica figura di Salvador Dalì che è
collegabile al capolavoro carrolliano. Il pittore di
R.Magritte, Alice au Figueres realizzò nel 1969 alcune stampe per
pays des merveilles, accompagnare una nuova edizione del libro, ma
1946 l’influenza del personaggio di Alice nella sua
produzione artistica è presente anche in alcune sculture
Destino,
e nel cortometraggio realizzato per W.Disney e
pubblicato solo nel 2003.
Le affinità con i tempi tanto cari a Carroll, come il
(La persistenza della memoria,
dilatarsi del tempo 1931)
(Sogno causato
e l’interesse per la dimensione onirica
dal volo di un’ape, 1944). O, ancora, l’ossessione quel mondo sconosciuto che
Meraviglie nel mondo di Alice
La Venere a cassetti)
è l’inconscio (la scultura per l’opposizione fra reale e
irreale, e perfino per le uova, come testimonia il suo Teatro-Museo di Figueres!
A questo punto è d’obbligo soffermarsi sulla serie delle opere cosiddette