Concetti Chiave
- Il Präteritum è usato in tedesco per descrivere azioni passate e corrisponde all'imperfetto e al passato remoto in italiano.
- Per i verbi regolari, il Präteritum si forma togliendo -EN o -N dall'infinito e aggiungendo le desinenze -TE, -TEST, -TE, -TEN, -TET, -TEN.
- Le desinenze della prima e terza persona singolare, così come quelle della prima e terza persona plurale, sono identiche nel Präteritum.
- I verbi ausiliari come SEIN, HABEN e WERDEN hanno una prima persona irregolare, ma usano le stesse desinenze del Präteritum.
- Esempi di verbi regolari e ausiliari mostrano la coniugazione e l'uso del Präteritum in contesti quotidiani.
Präteritum: verbi regolari e ausiliari
In Präteritum in tedesco serve per indicare un’azione che si è svolta al passato. In italiano, corrisponde a due tempio:l’imperfetto e il passato remoto per cui la frase Ich lebte in Deutschland significa Vissi in Germania/Vivevo in Germania
I Tedeschi incontrano molta difficoltà nel tradurre il loro Präteritum con l’imperfetto o il passato remoto italiano
Come si forma il Präteritum?
Nei verbi regolari (= deboli) si forma partendo dall’infinito, togliendo la –EN o la –N se il verbo finisce solo per –N e si aggiungono le desinenze proprie del Präteritum che sono:
-TE, -TEST, -TE, -TEN, -TET, -TEN
Esempio :
ich wohn-te
du wohn-test
er/sie/es wohn-te
wir wohn-ten
ihr wohn-tet
sie/Sie wohn-ten
Si noterà che
la desinenza della 1.a e della 3.a persona singolare sono identiche
la desinenza della 1.a e della 3.a persona plurale sono identiche
Suchen – Du suchtest den Hausschlüssel
Klingeln –Es klingelte
Dauern – Die Kurse dauerten 8 Wochen
Diktieren – Wir diktierten unserer Adresse
Con i verbi ausiliari – SEIN, HABEN, WERDEN – per la formazione si parte dalla prima persona che è irregolare e si aggiungono le stesse desinenze.
sein – ich war
haben – ich hatte
werden – inch wurde
Sein
Ich war krank
du warst gesund (= guarito)
Er/es/sie war froh (= contento)
Wir warten wütend (=arrabbiato)
Ihr waret müde (= stanco)
Sie/Sie waren taurig (= triste)
Haben
ich hatte Angst (= la paura, Die Angst)
du hattest Hunger (= la fame, der Hunger)
Er/es/sie hatte Fieber (= la febbre, das Fieber)
Wir hatten Durst (= la sete, der Durst)
Ihr hattet keine Zeit
Sie/Sie hatten keine Lust (= voglia, die Lust)
Werden
ich wurde blass (diventare pallido,impallidire)
du wurdest rot (diventare rosso, arrossire)
er/es/sie wurde dunkel (diventare buio, fare notte, scurire)
wir wurden stark (diventare forte, irrobustirsi)
ihr wurdet schwach (diventare debole, indebolirsi)
Sie/Sie wurden alt (diventare vecchio, invecchiare)
Domande da interrogazione
- Come si forma il Präteritum nei verbi regolari in tedesco?
- Quali sono le desinenze del Präteritum per i verbi ausiliari in tedesco?
- Quali difficoltà incontrano i tedeschi nel tradurre il Präteritum in italiano?
Nei verbi regolari, il Präteritum si forma partendo dall'infinito, togliendo la desinenza -EN o -N, e aggiungendo le desinenze -TE, -TEST, -TE, -TEN, -TET, -TEN.
Per i verbi ausiliari SEIN, HABEN e WERDEN, si parte dalla prima persona irregolare e si aggiungono le desinenze -TE, -TEST, -TE, -TEN, -TET, -TEN.
I tedeschi trovano difficile tradurre il Präteritum in italiano perché corrisponde sia all'imperfetto che al passato remoto, creando incertezze nella scelta del tempo corretto.