giannyetonia
Ominide
2 min. di lettura
Vota 5 / 5

Concetti Chiave

  • José-Miguel Ullán was a Spanish poet and writer, known for his dynamic and risk-taking poetry spanning four decades.
  • He studied in Salamanca and Madrid, and spent the last decade of Franco's dictatorship in exile in France, attending courses by notable scholars.
  • Ullán's poetic works are compiled in "Poesía Reunida, 1968-2007", highlighting his evolving style and thematic connections.
  • He collaborated with visual artists and composers, and held editorial roles, including directing the Ave del Paraíso editorial.
  • Ullán contributed to Spanish-language broadcasts for France Culture in Paris and was involved in journalism in Spain.

Indice

  1. Biografia e formazione
  2. Opere e collaborazioni artistiche
  3. Carriera editoriale e radiofonica
  4. Traduzioni e pubblicazioni internazionali

Biografia e formazione

José-Miguel Ullán (Villarino de los Aires, 30 de Octubre, 1944 - Madrid, 23 de mayo de 2009) fue un poeta y escritor español.

Estudió en Salamanca y Madrid. Durante la última década de la dictadura de Franco, que vivió en el exilio en Francia. (1966-1976), siguió los cursos de Pierre Vilar, Roland Barthes y Lucien Goldmann en la Escuela Práctica de Altos Estudios (París). En el momento de su partida residió en Madrid.

Opere e collaborazioni artistiche

Casi toda la obra poética de este autor se recoge en las ondulaciones de volumen (Poesía Reunida, 1968-2007), que da cuenta de una capacidad activa para el cambio y el riesgo continuo de la voluntad, mientras que al mismo tiempo muestra cómo los poemas tejer sus unidades, la red de sus conexiones a lo largo de cuatro décadas de escritura. Ullan menudo ha colaborado con artistas visuales (Miró, Chillida, Tàpies, Saura) y compositores (Luis de Pablo, Luca Mosca).

Carriera editoriale e radiofonica

Editó el collar de Poesía Cátedra y fue director editorial del Ave del Paraíso.

Se llevó a cabo en París las emisiones en lengua española de France Culture, teniendo personalmente programas culturales de radio cuidado diferente; También fue director adjunto del Diario 16, por la que creó el suplemento "Culturas", y también un columnista del diario El País.

Traduzioni e pubblicazioni internazionali

Entre sus libros de arte, se encuentra Tàpies, obstinado. Su poesía ha sido traducida al árabe, francés, Inglés y Alemán.

En Italia la única publicación de la editorial napolitana al este de la línea ecuatorial con quien editó el volumen Ráfagas.

Domande e risposte