Ominide 63 punti

I wandered lonely as a cloud
That floats on high o'er vales and hills,
When all at once I saw a crowd,
A host, of golden daffodils;
Beside the lake, beneath the trees,
Fluttering and dancing in the breeze.

Continuous as the stars that shine
And twinkle on the milky way,
They stretched in never-ending line
Along the margin of a bay:
Ten thousand saw I at a glance,
Tossing their heads in sprightly dance.

The waves beside them danced; but they
Out-did the sparkling waves in glee:
A poet could not but be gay,
In such a jocund company:
I gazed - and gazed - but little thought
What wealth the show to me had brought:

For oft, when on my couch I lie
In vacant or in pensive mood,
They flash upon that inward eye
Which is the bliss of solitude;
And then my heart with pleasure fills,
And dances with the daffodils.

For Wordsworth the principle source of inspiration was represented by the world of nature. The daffodils is an example of this. In this poem is described the flowers that stayed in the bay of his country. These flowers represent the voice of the nature, which is audible except in solitude, when our spirit develops a visionary power and thanks to the nature we know the childhood.
The poet suggests the perfect state of mind; he stay into the contact with the voice of nature as it’s a mystic communication with God. The poem presents a perfect structure. It’s divided into four stanzas which correspond to the various mood of the poet:

I stanza: Setting and shock at the sight. He is alone, and feels himself not fully related to the world around him; this mood is broken by the sight of the daffodils.

II stanza: Description of flowers. The daffodils are part of a universal order, and are set in a natural environment.

III stanza: Relation between the flowers and the poet: the poet is gay because his mind is once more active, thanks to the feeling that the flower produce in himself.

IV stanza: Emotion recollected in tranquillity: there is a shift from past to present. Is described the capability of the poet of reorganize the feeling, and recalling it at the future.

The important is not the thought, but the feelings that the vision produce.
Hai bisogno di aiuto in Fino al 1700?
Trova il tuo insegnante su | Ripetizioni
Potrebbe Interessarti
Registrati via email