Sapiens Sapiens 10637 punti

I falsi amici in tedesco


In una lingua straniera, i falsi amici sono termini che ci possono indurre in errore per la loro somiglianza con la lingua madre di colui che apprende. Essi esistono in tutte le lingue, moderne ed antiche. In tedesco si dice Die falsche Freunde. Ovviamente l'elenco non è esaustivo
Esempio: l’ aggettivo kalt può farci pensare a ll’italiano caldo, ma non è così, infatti:
freddo = kalt caldo = heiβ, warm

• studieren = andare/studiare/frequentare l’università
lernen = studiare

• die Firma = la ditta
la firma al termine di un documento = die Unterschrift

• groβ = alto, grande
grosso= dick

• alt = vecchio
alto = groβ, hoch

• die Nonne = la suora (come in francese)
la nonna = die Oma, die Groβmutter

• die Latte = l’asticella
il latte = die Milch

• die Ràzzia (con l’accento tonico sulla –a-) = la retata [di persone]

la razzia = der Beutezug

• die Mücke = la zanzara
la mucca = di Kuh

• kotzen = vomitare
la cozza = die Pfahlmuschel

• Prima! = Eccellente! Figo!
Prima (avverbio) = zuerst

• der Kindergarten = l’asilo/scuola materna
das Asyl = l’asilo politico

• die Waffe = l’arma
der Arm = il braccio
arm (agg.) = povero

• keller = lacantina
Kantine = la mensa (cfr. francese la cantine)

• die Geschäft = l’affare di tipo commerciale
die Affäre = il flirt, la relazione amorosa, un affare poco chiaro

• der Kriegskamerade (alla lettera:compagno di guerra) = il commilitone
der Kommilitone = il compagno di università

• der Keller = la cantina
die Kantine = la mensa

• das Zimmer = la camera
die Kamera = la macchina fotografica

• gestern = ieri
hier = qui

• das Stück = pezzo, fetta
fett (aggettivo) = grasso

• das Lager = magazzino
das Magazin = rivista (cfr. francese magazine)

• der Blitz = lampo
die Lampe = la lampada

• der Welt = il mondo
der Mond = la luna

• die Rigatoni = maccheroni
die Maccheroni = bucatini

• die Kunst = arte
die Art = natura, carattere, modi fare
Sie haben eine natürliche Art = Hanno un modo di fare naturale,
spontaneo

• der Kunstler = l’artista (derivato da die Kunst = arte)
der Artist = l’artista del circo

• das Gehalt = lo stipendio
das Stipendium = la borsa di studio

Hai bisogno di aiuto in Grammatica tedesca?
Trova il tuo insegnante su Skuola.net | Ripetizioni
Registrati via email
Consigliato per te
Fare in tedesco