Fabrizio Del Dongo
Genius
3 min. di lettura
Vota

Concetti Chiave

  • In tedesco, il soggetto deve essere espresso nella proposizione secondaria e il pronome corrispondente nella principale, diversamente dall'italiano dove può essere sottinteso.
  • Le congiunzioni subordinanti in tedesco posizionano il verbo alla fine della frase nella proposizione secondaria, con il soggetto che segue il verbo nella principale se posta dopo la secondaria.
  • Le congiunzioni concessive più comuni in tedesco includono obgleich, obschon, obwohl, e trotzdem, che reggono l'indicativo anziché il congiuntivo come in italiano.
  • La congiunzione finale "damit" viene usata per esprimere uno scopo, reggendo l'indicativo al presente e il congiuntivo al passato.
  • Le congiunzioni condizionali includono wenn, falls, e im falle daß, con la possibilità di usare la costruzione inversa iniziando la principale con "so" se "falls" viene omesso.

Costruzione di una proposizione secondaria in tedesco

Prima di affrontare il problema, è necessario conoscere il funzionamento dell’italiano in una simile situazione e le congiunzione che di solito legano una proposizione principale ad una secondaria.
Regole di base
• Le congiunzioni subordinanti sono quelle che uniscono la principale alla secondaria. Generalmente esse sono seguite dal soggetto. Se in italiano, la secondaria precede la principale, nella principale il soggetto viene espresso mentre nella secondaria è sottinteso.

Esempio: Mentre era in Svizzera, Wagner compose l’opera “Tristano e Isotta”.
• Invece, in tedesco, il soggetto deve essere espresso nella secondaria, mentre nella principale deve essere espresso il pronome corrispondente. Esempio: Während Wagner in der Schweiz war, komponierte er die Oper “Tristan und Isolde”, come dire in italiano:Mentre Wagner era in Svizzera, egli compose “Tristano e Isotta”. Da notare che in questa proposizione, il soggetto “er” segue il verbo.
• La stessa regola si applica anche nel caso in cui la dipendente sia di modo infinito .
Esempio: Salito al trono, Federico II si dedicò al benessere del suo popolo = Als Friedrich II den Thron bestieg (= Quando Federico II salì al trono….), widmete er sich dem Wohlstand seines Landes.
Congiunzioni subordinanti
Le congiunzioni subordinati più frequenti possono essere: concessive, finali, condizionali, temporali o causali.
• Le congiunzioni concessive più usate sono: obgleich, obschon, obwohl, trotzdem = sebbene, benché, quantunque, per quanto. Possono essere usate indifferentemente e reggono l’indicativo (invece, in italiano, reggono il congiuntivo). Esempio:
Per quanto mio nonno sia vecchio, lavora molto volentieri: Obwohl mein Großvater alt ist, arbeitet er sehr gern.
Hans è andato a scuola, nonostante sia malato: Hans ist zur Schule gefahren, obwohl er ktank ist
Da notare che nella secondaria, il verbo va collocato in fondo alla frase e nella principale il soggetto segue il verbo, a condizione che essa sia collocata dopo la dipendente.
• La congiunzione finale più usata è “damit” che regge l’indicativo col il verbo al presente e il congiuntivo con il verbo al passato. Esempio:
Gli detti del denaro perché potesse comprarsi qualcosa = Ich gabe ihm Geld, damit er sich etwas kaufen könnte
Ti regalo un cane, affinché tu non sia così solo = Ich schenke die einen Hund, damit du nicht so allein bist
• Le congiunzioni condizionali sono introdotte da wenn, falls, im falle daß + congiuntivo. Invece del congiuntivo, spesso si adopera anche l’infinito del verbo + imperfetto congiuntivo di “sollen”. Esempio:
Nel caso che tu venissi, mi troveresti a casa = Falls du kommen solltest, würdest du mich zu Hause antreffen
Nel caso che venga, andiamo a mangiare insieme = Falls er kommt, gehen wir zusammen essen.
La congiunzione “falls”(= nel caso in cui) può essere anche tralasciata. In questo caso si usa la costruzione inversa e la principale si fa iniziare con “so”. Esempio: Nel caso che ti interrogasse, rispondi sinceramente = Solte er dich fragen, so antworte aufrictig.
• Le temporali sono introdotte da wenn, als, befor, nachdem
Vado dal medico, quando è malato = Ich gehe zum Arzt, wenn er krank ist

Domande da interrogazione

  1. Qual è la differenza principale tra la costruzione delle proposizioni secondarie in italiano e in tedesco?
  2. In italiano, il soggetto nella secondaria può essere sottinteso se la secondaria precede la principale, mentre in tedesco il soggetto deve essere sempre espresso nella secondaria.

  3. Come si comportano le congiunzioni subordinanti in tedesco rispetto al verbo nella proposizione secondaria?
  4. In tedesco, il verbo nella proposizione secondaria va collocato in fondo alla frase.

  5. Quali sono alcune delle congiunzioni subordinanti più comuni in tedesco e il loro uso?
  6. Alcune congiunzioni subordinanti comuni in tedesco includono "obwohl" per concessive, "damit" per finali, e "falls" per condizionali.

  7. Come si esprime una proposizione condizionale in tedesco?
  8. Le proposizioni condizionali in tedesco possono essere introdotte da "wenn" o "falls" e spesso usano il congiuntivo o l'infinito del verbo con l'imperfetto congiuntivo di "sollen".

  9. Qual è la funzione della congiunzione "damit" in una proposizione secondaria tedesca?
  10. "Damit" è usata per esprimere una finalità e regge l'indicativo con il verbo al presente e il congiuntivo con il verbo al passato.

Domande e risposte

Hai bisogno di aiuto?
Chiedi alla community