Concetti Chiave
- In inglese, il Simple Past indica un'azione completamente trascorsa senza legami con il presente, mentre il Present Perfect esprime un collegamento con il tempo presente.
- Il Simple Past si forma aggiungendo -ed alla base verbale, eccezion fatta per i verbi irregolari, mentre il Present Perfect si costruisce con "to have" seguito dal participio passato.
- Il Simple Past con to be + -ing viene usato per descrivere un'azione passata continua, simile all'imperfetto in italiano.
- Per esprimere la durata nel passato, si utilizzano "since" e "for" in combinazione con il Present Perfect o il Past Perfect, a seconda del contesto temporale.
- Azioni abitudinarie nel passato possono essere espresse con "would + verbo all'infinito" o "used to + verbo all'infinito", con leggere differenze di sfumatura legate alla volontà.
Indice
Tempi passati in lingua inglese
Di solito, gli studenti italiani considerato assai difficile l’apprendimento dei tempi al passato in inglese. Infatti, il loro uso è a volte assai diverso da quello che si fa in italiano; i casi in cui il passato inglese e quello italiano coincidono sono rari e la ricchezza della lingua inglese richiede che ne siano aggiunti altri in rapporto a ciò che conosciamo dei tempi per descrivere e precisare una più ampia diversità di situazioni. Per questo motivo, gli errori in tale ambito sono numerosi e per evitarli occorre dar prova di essere in possesso di un buon livello linguistico. Pertanto, ecco uno schema ricapitolativo dei tempi al passato in inglese per vederci un po’ più chiaro.Innanzitutto, occorre capire bene la differenza fra il Simple Past e il Present Perfect.
Il simple past si forma, aggiungendo -ed alla base verbale, eccetto per i verbi irregolari che seguono un regime speciale
Esempio:
She introduced me during the party.
She gave (to give = verbo irregolare) me a glass of red wine.
Il present perfect si forma con l’ausiliare to have + il participio passato del verbo che vogliamo coniugare
Esempio:
Maxime has reminded me to call you.
Vediamo, ora, la differenza d’uso fra questi due tempi passati
Il simple past è utilizzato per indicare un’azione di totale rottura con il momento presente: l’azione di cui si parla deve essere totalmente trascorsa e non deve avere alcun collegamento con il presente. Per individuare questa “rottura”, sono molto di aiuto sia gli indicatori di tempo che il contesto
I went there once –> «once» permette di capire che l’azione di «andarci » non ha alcun legame con il tempo presente. Ci sono andato una volta, forse molto tempo fa, e questo non ha più alcuna incidenza sul presente.
Back then in 1942, she was young and pretty. –> In questo caso, La situazione è molto chiara: i due indicatori “all’epoca” e “alla data del 1942”, indicano chiaramente che occorre utilizzare un past simple perché il fatto di essere “bella” e “graziosa” non ha ormai più alcun rapporto col momento presente. In italiano, adoperiamo un imperfetto “era”.
Il present perfect, come indicato dal termine stesso, è utilizzato per far capire all’interlocutore che esiste un legame con il tempo presente. Come se si volesse fare un bilancio o precisare che l’avvenimento passato di cui si parla ha delle ripercussioni sul tempo presente. Anche in questo caso, gli indicatori di tempo ci possono aiutare.
Have you ever been to Italy? Si noterà che si tratta di una sorta di bilancio di una situazione: si vuole sapere se fino ad oggi la persona è già stata in Italia o no.
He has drunk too much è diverso da He drank too much.
Nel primo caso, ci troviamo in un contesto in cui delle persone constatano (quindi fanno un bilancio) che egli sta male perché ha bevuto troppo. Nel secondo caso, il fatto di aver bevuto troppo si colloca in tempo molto lontano, talmente lontano da non aver nessun riflesso, né conseguente sul tempo presente. Pertanto, il messaggio veicolato non è lo stesso.
Il Simple Past costruito con to be + -ing
Questa forma di Past Tense permette di realizzare una descrizione riferita ad un ‘azione passata. In italiano adoperiamo l’imperfetto. Un’astuzia che può essere utile: se possiamo modificare la frase sostituendo “star facendo l’azione di…”, senza che il senso cambi, allora l’utilizzazione dito be + -ing è pertinente.Esempio
As he was driving, his phone rang. = Mentre guidava/stava guidando, il telefono suonò
Since e for con il passato
In inglese, abbiamo due soluzioni per coniugare correttamente il verbo in presenza del “da italiano + complemento di tempo.• La forma con have o had (a seconda del fatto che la frase sia al presente o al passato) + participio passato per sottolineare il concetto di durata nel passato.
• La forma con have o had (a seconda del fatto che la frase sia al presente o al passato) + been + -ing se vogliamo insistere sul concetto di durata nel passato.
Esempio:
We had been walking for a long time (= Camminavamo da molto tempo) –> Si esprime molto bene l’idea della durata nel passato, utilizzando «for» e had (qui siamo al passato) + been + -ing.
For years Europen governments have been tackling unemployement (=Da anni i governi europei si occupoano della disoccupazione) –> Stesso caso dell’esempio precedente, ma al tempo presente.
Since we have given up this gloomy project we are more confident (=Da quando abbiamo abbandonato questo oscuro progetto, siamo più sereni.) –> In questo caso, si insiste sul legame con il presente: essi ora sono più sereni, da quando hanno abbandonato il progetto.
Esistono due casi particolari:
• La successione di un verbo e di un infinito
Da anni non si cessa di parlarne = For years people have not stopped talking about it.
In tal caso « stopped» assume la funzione del consueto “been”
• Due proposizioni una dopo l’altra creano confusione nei confronti del verbo che subisce la presenza di “since”
Il quartiere va in rovina da quando tutti i negozi hanno chiuso = The neighbourhood has been falling into ruin since all shops have closed.
Come indicare un’azione abitudinaria nel passato
Si possono utilizzare due costruzioni:• would + verbo all’infinito (rispetto alla forma seguente, implica un atto legato alla volontà)
In the evenning they would play tennis (= La sera, giocavano a tennis/La sera era loro abitudine giocare a tennis
• used to + verbo all’infinito preceduto da to
In the evening, you used to play tennis (= Di sera, eri solito giocare a tennis)
As she used to = Secondo le sue abitudini, come ne aveva l’abitudine, come era solita fare
Tempo al passato e preposizioni temporali
Dopo alcune espressioni di tempo o certe parole che esprimono un’idea di tempo, il verbo deve essere coniugato al passato, ma in diversi modiDopo aver ascoltato una delle mie poesie, si è addormentata =
After she had listen to one of my poems, she felt asleep.
È la prima volta che la società decide di chiudere questa azienda
It is the first time the company has decided to close this factory. In italiano, l’uso del presente piò trarre in inganno: esso indica un evento che è appena successo, con un forte legame con il presente, il che giustifica pienamente l’uso del Present Perfect
Azione programmata nel passato
Per tradurre un’azione programmata nel passato o che sta per compiersi, si utilizza la forma to be to + verbo all’infinitoEssa gli ha annunciato che sarebbe partita (= partiva) per i Paesi Bassi
She told him that she was to leave for the Netherlands.
Domande da interrogazione
- Quali sono i tempi passati in lingua inglese?
- Come si forma il Simple Past?
- Qual è la differenza tra il Simple Past e il Present Perfect?
- Come si forma il Present Perfect?
- Come si indica un'azione abitudinaria nel passato?
I tempi passati in lingua inglese sono il Simple Past e il Present Perfect.
Il Simple Past si forma aggiungendo -ed alla base verbale, tranne per i verbi irregolari che seguono un regime speciale.
Il Simple Past indica un'azione completamente trascorsa e senza collegamento con il presente, mentre il Present Perfect indica un legame con il tempo presente.
Il Present Perfect si forma con l'ausiliare "to have" seguito dal participio passato del verbo che si vuole coniugare.
Si possono utilizzare due costruzioni: "would + verbo all'infinito" o "used to + verbo all'infinito preceduto da to".