Concetti Chiave
- Il Past simple in inglese indica un'azione completata nel passato senza effetti sul presente, spesso accompagnata da espressioni temporali come "yesterday" o "last week".
- Il Past continuous descrive azioni passate in corso di svolgimento, spesso utilizzato per creare lo sfondo narrativo, simile all'imperfetto italiano.
- Il Past perfect si usa per azioni completate prima di un'altra azione passata, equivalente al trapassato prossimo in italiano.
- Il verbo "used to" indica un'abitudine passata che non avviene più, senza necessità di espressioni temporali specifiche.
- Il Simple Past può tradurre l'imperfetto italiano quando descrive azioni passate abituali o stati.
Il passato in inglese
In inglese per indicare un’azione al passato usiamo, a seconda dei casi il Past simple, il Past continuous e il Past Perfect.
A) Il Past simple è la forma che in un paradigma verbale occupa il secondo posto
• to go – went – gone
• to study – studied – studied
• to give – gave – given
• to wake – woke - woken
Indica un’azione compiuta definitivamente nel passato senza aver più riflessi sul presente e il fatto che essa si sia appena conclusa o conclusa da molto tempo non è rilevante: l’importante è che l’azione non abbia più nessuna relazione col presente, Di solito, nella frase esiste un avverbio un complemento di tempo che ci permette di capire questo concetto: often, sometimes, always, last week, yesterday, ecc.
Esempi:
• Ho visto Patrick ieri = I saw Patrick yesterday
• Mio padre è deceduto nel 2015 = My father died in 2015
• Molto tempo fa sono vissuto a Parigi = A long time ago I lived in Paris
• Ho letto un buon libro la settimana scorsa = I read a good book last week
• Egli suonava il pianoforte quando era bambino = He played the piano when she was a child
• Ha dilapidato la fortuna di suo padre giocando d’azzardo = Hi wasted his father’s fortune gambling
• Ho vissuto in Austria per parecchi anni = I lived in Austria for several years
Osserviamo le frasi seguenti:
• Questa settimana ho lavorato 40 ore = This week I have worked 40 hours
Non si adopera il past simple perché l’azione di lavorare è compiuta, ma non il tempo, perché si intuisce che la settimana non sia ancora finita
• La settimana scorsa ho lavorato 40 ore = The last week I worked 40 hours
Il questo caso, l’uso del Past simple è giusto perché l’azione di lavorare è finita e anche il periodo di riferimento è concluso
Il Past simple può tradurre anche l’imperfetto italiano quando indica un’azione che nel passato si è svolta abitualmente, cioè unì’abitude oppure anche uno stato
• Giocavamo ogni giorno = We played every days
• D’estate mi alzavo sempre alle sei = In summer, I always got up at six
Il Simple Past si può trovare anche senza espressioni di tempo al passato e cioè nelle domande al passato introdotte da “when” a cui si presuppone verrà data una risposta sulla collocazione temporale dell’azione, oppure se si parla di una persona ormai deceduta
• When did you to the Cinema?
• When I was ill I just wanted to sleep
• Alessandro Manzoni wrote “I Promessi Sposi”
• When I first met him … = Quando l’ho conosciuto… /Quando lo conobbi…
B) Il Past continuous indica un’azione passata, indicata nel suo svolgersi (concetto di azione continuativa). Corrisponde all’imperfetto italiano (= stavano facendo l’azione di…). In pratica, esso serve per descrivere lo sfondo, lo scenario di una narrazione. Di solito è necessario un avverbio che indica una frequenza
Essi lavoravano sempre in questa ditta = They were always working in this firm
Quando era più giovane, Peter si metteva sempre nei guai = When Peter was younger, he was always getting into trouble
There are a lot of people waiting in the station: Some were sleeping on the benches, and others were walking up and dowm = C’era molta gente alla stazione: alcuni stavano dormendo sulle pancine, altri stavano passeggiando avanti e indietro
C) Il Past perfect si usa per indicare un’azione che, cronologicamente ne precede un’altra. Corrisponde all’italiano trapassato prossimo
Egli era molto stanco, perché aveva viaggiato molto = He was very tired, because he had travelled very much
Prima che il treno arrivasse, Maria aveva comprato il biglietto = By the time the train arrived, Mary had bought the ticket (l’azione di comprare un biglietto precede l’arrivo del treno)
D) Particolarità
Per descrivere un’abitudine frequente nel tempo passato, ma ora non più e magari in contrasto con il verbo presente, si adopera il verbo “used to”. Non è necessaria l’esistenza di un’espressione di tempo. In italiano si ha l’imperfetto (= ero solito….) Di solito mi alzavo alla sei, ma ora mi alzo alle sette = I used to get up at six, but now I get up at seven
Domande da interrogazione
- Qual è la funzione principale del Past Simple in inglese?
- Quando si utilizza il Past Continuous?
- In quali situazioni si impiega il Past Perfect?
- Come si esprime un'abitudine passata che non esiste più?
- Qual è la differenza tra "I worked" e "I have worked"?
Il Past Simple indica un'azione compiuta definitivamente nel passato senza riflessi sul presente, spesso accompagnata da avverbi di tempo come "yesterday" o "last week".
Il Past Continuous si usa per descrivere un'azione passata nel suo svolgersi, spesso per creare lo sfondo di una narrazione, e corrisponde all'imperfetto italiano.
Il Past Perfect si utilizza per indicare un'azione che cronologicamente precede un'altra nel passato, simile al trapassato prossimo italiano.
Si utilizza "used to" per descrivere un'abitudine frequente nel passato che ora non esiste più, senza necessità di un'espressione di tempo.
"I worked" si usa per azioni concluse nel passato, mentre "I have worked" si riferisce ad azioni passate con effetti sul presente o in un periodo di tempo non ancora concluso.