Fabrizio Del Dongo
Genius
4 min
Vota

Concetti Chiave

  • "Appointment" è il termine inglese più generico per "appuntamento", utilizzato in contesti formali e generali.
  • "Rendez-vous" ha origini francesi e viene usato per appuntamenti spaziali e militari, ma anche per incontri in generale.
  • "Date" si riferisce a un appuntamento amoroso nell'inglese americano e può indicare anche la persona con cui si ha l'appuntamento.
  • "Tryst" è un termine arcaico per "appuntamento", a volte usato in modo scherzoso, soprattutto in contesti di incontri segreti.
  • Per fissare, annullare o confermare un appuntamento, si utilizzano espressioni come "schedule an appointment", "cancel an appointment" e "confirm an appointment".

Indice

  1. Appointement
  2. Rendez-vous
  3. Date
  4. Tryst
  5. Particolarità

Appointement

L’equivalente più generico di “appuntamento”, in inglese è probabilmente “appointment”
Es. Non voglio mancare all’appuntamento con il dentista = I don’t want to break (oppure to keep) the appointment with my dentist
Abbiamo un appuntamento alle quattro del pomeriggio = We have an appointment at four in the afternoon
Non mi incontrai con cui su appuntamento, lo vidi per caso = I did not meet him by appointment, I just happened to see him

Rendez-vous

Il termine rendez-vous (sostantivo e verbo), ha acquistato alcuni anni fa un significato particolare, poiché viene usato per gli appuntamenti spaziali; esso indica anche il luogo di convegno di persone in genere e come termine militare, di soldati, di navi. Esso è di origine francese e può conservare la pronuncia originaria oppure quella all’inglese. Il termine è composto dalla 2.a persona plurale del presente indicativo del verbo francese “rendre” e dal pronome personale di francese di 2.a persona “vous” = voi. Il significato letterale è “presentatevi” e veniva usato inizialmente (siamo nel Cinquecento) per ordinare alle truppe di ritrovarsi in un determinato luogo.
Es. E’ difficile effettuare un appuntamento nello spazio = It is difficult to rendez-vous in space
Questo bar è un luogo di appuntamento di uomini d’affari = This café is a rendez-vous for businessmen

Date

Per indicare un appuntamento amoroso, si usa spesso un vocabolo di origine americana: date
Es.: Ho un appuntamento con lei domani = I have a date with her tomorrow
Stranamente, il termine indica anche la persona dell’altro sesso con cui si fissa un appuntamento
Es. Con chi hai appuntamento questa sera? = Who is your date tonight?
Nell’inglese degli Stati Uniti, esiste il verbo to date = avere o fissare un appuntamento con una ragazza o con un giovanotto
Es.: Non gli piace fissare appuntamenti con lei = He doesn’t like to date her
Non fissa molti appuntamenti (con giovanotti) in questi giorni = She doesn’t date often these days
Essi si sono dati appuntamenti ma non in modo regolare, non come fidanzati) = They have been dating, but not steady
Negli Stati Uniti, il verbo to go steady significa pressappoco essere fidanzati o meglio incontrarsi regolarmente con la persona dell’altro sesso. Inoltre steady è usato come sostantivo, nel linguaggio familiare, con un senso che è molto affine a “fidanzato”.

Tryst

Anche tryst significa appuntamento, però ormai è un termine arcaico, usato, a volte, anche in senso scherzoso.
Es.: Abbiamo avuto un appuntamento telefonico = We had a telephone tryst.

Particolarità

• Casa di appuntamenti = Hause of assignation; il termine assignation, indica, fra l’altro, un incontro segreto fra amanti
• Per chiedere a qualcuno di fissare un appuntamento
Can we arrange a meeting?
Vorrei fissare un appuntamento per domani = If you please, I’d like to schedule an appointment for tomorrow
• Per annullare/disdire/cancellare un appuntamento:
Cancel un appointement oppure can’t make it
• Es.: Sono spiacente, ma devo annullare l’appuntamento = I’m sorry, but I need to cancel my appointment
• Per confermare un appuntamento = to confirn an appointment (in tutte le accezioni)
Es. Vorrei confermare il nostro appuntamento del… alle ….. = I would like to confirm our appointment for… at …../ I’m confirming an apppointment /This is to confirm our meeting

Domande da interrogazione

  1. Qual è il termine inglese più generico per "appuntamento"?
  2. Il termine inglese più generico per "appuntamento" è "appointment".

  3. Come viene utilizzato il termine "rendez-vous" in contesti spaziali e militari?
  4. "Rendez-vous" viene utilizzato per indicare appuntamenti spaziali e come luogo di convegno per persone, soldati o navi.

  5. Qual è il significato del termine "date" nell'inglese americano?
  6. Nell'inglese americano, "date" indica un appuntamento amoroso e può riferirsi anche alla persona con cui si ha l'appuntamento.

  7. In quale contesto viene usato il termine "tryst"?
  8. "Tryst" è un termine arcaico per appuntamento, usato a volte in senso scherzoso.

  9. Come si può chiedere di fissare un appuntamento in inglese?
  10. Si può chiedere di fissare un appuntamento dicendo "Can we arrange a meeting?" o "I’d like to schedule an appointment for tomorrow".

Domande e risposte

Hai bisogno di aiuto?
Chiedi alla community