Sapiens Sapiens 13859 punti

Traduzione di “per”


La preposizione “per” può introdurre diversi complementi o proposizioni secondarie: fine, scopo, moto attraverso luogo, mezzo, strumento, tempo. Quindi prima di affrontare l’argomento è necessario che lo studente “rispolveri” le sue conoscenze di analisi logica
• Studiamo per imparare = per + proposizionale finale
• Essi sono appena partiti per Milano = per + destinazione
• Ti invierò il documento per posta = per + complemento di mezzo
• Ti ho inviato i dati per e-mail = per + complemento di mezzo
• Ho agito per curiosità = per + mezzo
• Per un anno abiterò in questa casa = per + complemento di tempo
• Ho intenzione di passare per Firenze = per + complemento di moto per luogo.

1) Si adopera “pour” per esprimere scopo, fine, destinazione

• Lavoriamo tutti per vivere = Tout le monde travaille pour vivre
• Non appena potrò, partirò per Roma = Dès que je pourrai, je partirai pour Rome
• Il medico mi ha prescritto una medicina per il mal di testa = Le médecin m’a prescrit un remède pour ma migraine.

2) Si adopera “par” per esprimere il moto attraverso luogo, il mezzo, lo strumento
• Per arrivare prima passerò per Genova = Pour arriver avant, je passerai par Gênes.
• Mi ha inviato questo pacco per ferrovia = Il m’a envoyé ce colis par la poste
• La lettera è stata inviata per via aerea = La lettre a été envoyée par avion
• Ho fatto tutto questo per curiosità = J’ai fait tout cela par curiosité
• Egli ha fatto tutto questo per invidia = Il a fait tout cela par envie.

3) Si adopera “pendant” se si tratta di un complemento di tempo continuato (=durante)
• Ti ho aspettato per due ore = Je t’ai attendu pendant deux heures (in questo caso “pendant” si potrebbe anche sopprimere)
• Per due settimane sarò a Bruxelles = Pendant deux semaines, je serai à Bruxelles.
• Lasciatemi riflettere per qualche istante = Laissez-moi refléchir pendant quelques instants

4) Casi particolari
• Per amore o per forza = Bon gré, mal gré
• Per primo = le premier
• Di conseguenza = par conséquent
• Per caso = par hasard (“h”aspirata)
• Per fortuna = par bonheur

Hai bisogno di aiuto in Grammatica francese?
Trova il tuo insegnante su Skuola.net | Ripetizioni
Registrati via email