Fabrizio Del Dongo
Genius
1 min. di lettura
Vota 3 / 5

Concetti Chiave

  • "Qualunque" può essere tradotto in francese come "quelconque" o "n’importe quel/quelle" quando è usato come aggettivo, con diverse posizioni sintattiche rispetto al sostantivo.
  • Quando "quelconque" si riferisce a una persona, acquisisce un valore dispregiativo, suggerendo un significato di "persona di poco valore".
  • Come pronome, "qualunque" si traduce con "n’importe lequel/laquelle/lesquels/lesquelles" per indicare una scelta indifferente tra più opzioni.
  • In combinazione con un verbo al congiuntivo, "qualunque" si traduce come "quel/quelle/quels/quelles que" per esprimere un'idea di condizione o concessione.
  • La scelta tra "quelconque" e "n’importe quel" dipende dal contesto e dalla sfumatura di significato che si desidera trasmettere.

Traduzione di “qualunque”/”qualsiasi”

“Qualunque” può essere pronome o aggettivo indefinito e di questo dobbiamo tener conto in sede di traduzione 1) Se è aggettivo si può tradurre con “quelconque” oppure con “n’importe que/quelle” Esempio: Vorrei un libro qualunque = Je voudrais un livre quelconque Je voudrais n’importe quel livre Si noterà che “quelconque” si colloca dopo il nome, mentre “n’importe quel” si posiziona prima Qualunque camicia mi andrebbe bene N’importe quelle chemise ferait mon affaire Une chemise quelconque ferait mon affaire 2) Riferito ad un nome comune di persona, “quelconque” acquista un valore dispregiativo Mon voisin est une personne quelconque = Il mio vicino di casa è una persona che vale poco Ma si può anche dire: Mon voisin est une personne bien ordinaire A volte, “quelconque” dà anche un nome comune un valore dispregiativo: Si è messa un vestito di poco pregio = Elle a mi une robe bien quelconque 3) Se “qualunque” è pronome ,si traduce con “n’importe lequel”/”n’importe laquelle”/”n’importe lesquels”/n’importe lesquelles” Quale pullover vuoi? Quello verde o quello blu? Uno quasiasi/qualunque Quel pullover veux-tu? Le vert ou le bleu? N’importe lequel. 4) Qualunque + v. essere al congiuntivo = quel/quelle/quels/quelles que Esempi: Qualunque sia la mia opinione, la devi rispettare Quelle que soit mon opinion, tu dois la respecter Qualunque sia il nostro parere, ne dovete tenere conto Quel que soit mon avis, vous devez en tenir compte

Domande e risposte

Hai bisogno di aiuto?
Chiedi alla community