Erectus 4331 punti

Pronomi relativi


I pronomi relativi sono di due tipi:
• pronomi relativi semplici
• pronomi relativi composti
Pronomi relativi semplici: qui, que, ce qui, ce que, ce dont, dont, où
1) Come si traduce il “che” pronome relativo italiano?
a) Se soggetto: qui (non si apostrofa mai)
Le livre qui est sur la table est à moi
b) Se complemento oggetto : que
Le livre que je lis en ce moment est intéressant
Come capire quando utilizzare qui o que?

Ho letto i messaggi che Francesco a inviato a tutti i sduoi samici
j’ai lu les messages qui/que François a envoyés à tous ses amis
La subordinata François a envoyés à ses amis ha già un soggetto (François) quindi il pronome relativo è complemento oggetto (= que). D’altra parte il “che” ha come antecedente “les messages” che è complemento oggetto

Francesco è un ragazzo che fa molto sport.

François est un garçon qui/que fait beaucoup de sport
La subordinata fait beaucoup de sports non ha soggetto, per cui il pronome relativo è soggetto (= qui). Il “che” ha come antecedente “les garçons” che è soggetto

2) « Ciò che » che si traduce con
ce qui se è soggetto - ce qui est arrivé est terrible!
ce que se è complemento oggetto - ce que tu me dis n’est pas vrai
3) « di cui » si traduce con dont riferito a cose o a persone
C’est la voiture dont je t’ai parlé - C’est le garçon dont je t’ai parlé
4) « ciò di cui » si traduce ce dont - Ce dont tu m’as parlé porrait m’intéresser
5) « il cui » « la cui » « i cui » » le cui » = dont le – dont la – dont les
6) « in cui » si traduce con où può indicare tempo o luogo; può essere preceduto da par (= da dove, da cui), de (= da cui, da dove) – jusqu’ (= fin dove)
C’est le village où j’habitais quand j’étais petit
Voilà la route par où il faudra passer
C’est le pays d’où je viens
Jusqu’où tu penses arriver?

Come capire quando utilizzare “qui” o “que”?


j’ai lu les messages qui/que François a envoyés à tous ses amis
La subordinata François a envoyés à ses amis ha già un soggetto (François) quindi il pronome relativo è complemento oggetto (= que)

François est un garçon qui/que fait beaucoup de sport
La subordinata fait beaucoup de sports non ha soggetto, per cui il pronome relativo è soggetto (= qui)

Pronomi relativi composti


1) Solo se l’antecedente è una persona: pour qui – sur qui – avec qui – chez qui – à qui ecc…
C’est un garçon sur qui on peut compter
Voilà l’employée à qui tu devras t’adresser
C’est la fille avec qui je suis sorti hier soir
Voilà la fille chez qui hier soir nous sommes allés dîner
2) Se l’antecedente è una persona o una cosa, ma si utilizza quasi sempre per le cose:
lequel/laquelle/lesquels/lesquelles È composto dall’ art. + quel ma è poco adoperato
à + lequel = auquel – à laquelle – auxquels – auxquelles
C’est le problème auquel je pense
C’est la question à laquelle j’ai répondu
de + lequel = duquel – de laquelle – desquels – desquelles
C’est l’histoire de laquelle il m’a parlé . (meglio dont) : C’est l’histoire dont il m’a parlé
avec (o altre preposizioni) + lequel = avec lequel - avec laquelle - avec lesquels – avec lesquelles
C’est la fille avec laquelle je sors d’habitude . (meglio avec qui) : C’est la fille avec qui je sors d’habitude
3) Valore neutro, cioè senza un antecedente specifico
Preposizione + quoi
ce à quoi (= ciò a cui)
Voilà ce à quoi je pense souvent
Hai bisogno di aiuto in Grammatica francese?
Trova il tuo insegnante su Skuola.net | Ripetizioni
Registrati via email
Consigliato per te
Maturità 2018: date, orario e guida alle prove