Sapiens Sapiens 13859 punti

Richiesta condizioni di soggiorno per un’azienda e risposta


La ditta Haute Couture di Firenze ha l’esigenza di inviare alcuni collaboratori nella zona di Marsiglia, per circa 9/10 giorni al mese per un lungo periodo. Pertanto si mette in contatto con l’ Hôtel La Canebière di Marsiglia per conoscere le condizioni di soggiorno. L’Hôtel risponde fornendo le informazioni richieste e precisando che l’estratto conto sarà trasmesso mensilmente. [Le lettere modello sono riportate in italiano e in francese]
===============================================================
Oggetto: richiesta condizioni di soggiorno Firenze, 20 giugno 2018
Spett. direzione
La nostra attività ci impone ad inviare a Marsiglia nei prossimi mesi un certo numero di collaboratori per brevi soggiorni, ma regolari, rappresentanti circa dieci notti al mese.
Per questo, gradiremmo conoscere le vostre migliori condizioni per una camera completa di tutti i servizi con colazione.
Poiché i viaggi in questione inizieranno fra poco, gradiremmo avere una rapida risposta.
Ringraziandovi in anticipo, inviamo distinti saluti
Traduzione
Objet: demande de conditions de séjour Florence, le 20 juin 2018
Monsieur le Directeur,
notre activité nous impose d’envoyer à Marseille, les mois prochains un certain nombre de collaborateurs pour de courts séjours, mais réguliers correspondants à dix nuitées par mois environ.
Pour cela, vous nous obligeriez beaucoup en nous faisant connaître vos meilleures conditions pour une chambre complète de tous les services avec petit-déjeuner.
Comme les voyages en question vont bientôt commencer, nous aimerions recevoir une réponse rapide.
En vous remerciant d’avance, nous vous prions d’agréer, Monsieur le directeur, nos salutations distinguées.
===============================================================
Oggetto : vostra richiesta del 20/06 Marsiglia, 25 giugno 2018
Spett. Ditta
Vi ringraziamo della vostra richiesta del 20 giugno. Riceveremo i vostri collaboratori con piacere e cureremo il loro soggiorno nel migliore dei modi.
Le prezzo delle nostre camere con bagno è di 140 € a notte, colazione, tasse e servizio compresi. Vi potremo inviare un estratto mensile, facendovi usufruire di uno sconto del 10% se il numero di notti è di almeno dieci al mese.
Restiamo in attesa di una vostra conferma e vi salutiamo distintamente.
Traduzione
Objet: votre demande du 20/06 Marseille, e 25 juin 2018
Messieurs,
Nous vous remercions de votre demande du 20 juin. C’est avec plaisir que nous recevrons vos collaborateurs et nous apporterons un soin particulier au confort de leur séjour.
Le prix de nos chambres avec salle de bains est de 140 € par nuit, petit-déjeuner, taxes et service compris. Nous pourrons vous envoyer un relevé mensuel, en vous faisant bénéficier d’une réduction de 10% au cas où le nombre de nuits serait d’au moins dix par mois.
Dans l’attente d’une confirmation de votre part, nous vous présentons, Messieurs, nos salutations empressées.
Hai bisogno di aiuto in Grammatica francese?
Trova il tuo insegnante su Skuola.net | Ripetizioni
Registrati via email