LorD799
Ominide
2 min. di lettura
Vota

Concetti Chiave

  • Richiesta di modifica: Il cliente chiede di cambiare le date del soggiorno per motivi lavorativi.
  • Nuove date richieste: Il cliente desidera spostare il soggiorno dal 7-10 maggio al 14-19 maggio.
  • Risposta alla modifica: La struttura conferma la disponibilità per le nuove date alle stesse condizioni.
  • Attesa di conferma: La struttura attende una conferma finale dal cliente per il nuovo soggiorno.
  • Cordiali saluti: Entrambe le comunicazioni terminano con un'espressione di saluto formale.

Monsieur le Directeur,

1. Motive la demande de modification;

2. Demander le chargement de chambre;

3. Solleciter une réponse;

4. Saluter;

Indice

  1. Richiesta di modifica della prenotazione
  2. Conferma della nuova prenotazione

Richiesta di modifica della prenotazione

Monsieur le Directeur,

Par ma lettre du 4 Fevrier, je vous réserver une chambre individuelle en pension complete du 7 au 10 Mai prochain. Je suis désolé de vous annoncer que pour des raisons de travail mon sèjour ne pourra pas avoir lieu à le date prevue.

Je voudrais réservér une chamber aux mêmes conditions du 14 au 19 Mai prochain.

J’espère que ce chargement de date sera possible.

Dans l’attende de votre réponse, je vous prie d’agréer, Monsieur, mes meilleures salutations.

Con la mia lettera del 4 febbraio, ho prenotato una camera singola in pensione completa dal 7 al 10 maggio prossimi. Mi dispiace comunicarvi che per ragioni di lavoro il mio soggiorno non sarà possibile per la data prevista.

Vorrei riservare una camera alle stesse condizioni dal 14 al 19 maggio prossimi.

Spero che questo cambiamento di data sarà possibile.

Nell'attesa di una vostra risposta, vi prego di accettare i miei migliori saluti.

Conferma della nuova prenotazione

Nous venons de recevoir votre lettre du 2 Mai, dans laquelle vous nous demandez de modifier votre sejour chez nous.

Nous avons le plaisir de vous communiquer que nous sommes en mesure de vous accueillir à la nouvelle date aux mêmes conditions.

Nous attendons une confirmation de votre part et nous vous prions d’agrèer, Monsieur, nos meilleures salutations.

Abbiamo ricevuto la vostra lettera del 2 maggio, con la quale ci chiedete di modificare il vostro soggiorno da noi.

Abbiamo il piacere di comunicarvi che siamo in grado di accogliervi per la nuova data alle stesse condizioni.

Attendiamo una conferma da parte vostra e vi preghiamo di accettare i nostri migliori saluti.

Domande da interrogazione

  1. Comment l'auteur motive-t-il sa demande de modification de réservation?
  2. L'auteur motive sa demande de modification en expliquant que des raisons de travail l'empêchent de séjourner aux dates initialement prévues.

  3. Quelle est la réponse de l'établissement à la demande de modification de séjour?
  4. L'établissement informe qu'il est en mesure d'accueillir l'auteur aux nouvelles dates demandées, aux mêmes conditions, et attend une confirmation.

  5. Quelles sont les nouvelles dates de séjour demandées par l'auteur?
  6. L'auteur souhaite réserver une chambre du 14 au 19 mai, en remplacement des dates initiales du 7 au 10 mai.

Domande e risposte

Hai bisogno di aiuto?
Chiedi alla community