Fabrizio Del Dongo
Genius
3 min. di lettura
Vota 4 / 5

Concetti Chiave

  • La section sur l'accusé de réception illustre comment confirmer la réception de documents ou marchandises, en utilisant des formulations précises et professionnelles.
  • Les expressions de surprise sont utilisées pour indiquer un désaccord ou un problème inattendu avec la qualité ou la réception de la marchandise.
  • Les formulations pour exprimer le regret montrent comment annoncer des nouvelles négatives, comme l'annulation d'une commande ou la modification des conditions de vente.
  • Les demandes sont formulées avec politesse et insistance, en utilisant des phrases structurées pour exprimer des requêtes ou des questions concernant les délais de livraison.
  • Les salutations finales doivent être correctement structurées, en veillant à l'accord du sujet dans les phrases pour maintenir un ton professionnel.

1) Per accusare ricevuta

Indice

  1. Accusare ricevuta
  2. Esprimere dispiacere
  3. Chiedere qualcosa
  4. Chiedere con urgenza
  5. Saluti formali

Accusare ricevuta

Nous venons de recevoir votre demande du 3 courant

Nous avons pris livraison des colis contenant la marchandise que nous vous avons commandée le 24 novembre d.p.

Nous avons bien reçu votre catalogue ainsi que votre tarif.

2) Per esprimere stupore
A notre grande surprise, nous avons constaté que la marchandise nous est parvue en mauvais état

Votre demande nous surprend ; effet, la marchandise nous est parvenue en mauvais état

3) Per esprimere dispiacere

Esprimere dispiacere

Malheureusement, nous devons annuler notre ordre

A notre grand regret, il nous est impossible de vous accorder les conditions que vous nous demandez.

A notre vif regret, il nous est impossible de vous accorder les conditions que vous nous demandez.

C’est avec regret que nous vous informons que cette condition de vente n’est plus valable.

Nous sommes au regret de vous informer que nous ne pouvons pas donner une suite favorable à votre demande

Nous regrettons de vous informer que nous avons appliqué une hausse de2% sur le tarif en vigueur

4) Per chiedere qualcosa

Chiedere qualcosa

Vous nous obligeriez beaucoup en + gerundio

Nous vous saurions gré de + infinito

Est-ce qu’il vous serait possible de nous livrer la marchandise avant le 30 novembre prochain ?

Est-ce que vous serez à même de nous livrer la marchandise avant le 30 novembre prochain ?

Nous vous serions obligés de nous transmettre ces renseignements par retour de courrier

5) Per chiedere, insistendo sui tempi

Chiedere con urgenza

Veuillez nous faire parvenir dès que possible votre catalogue 2018

Veuillez nous livrer le plus rapidement possible/le plus tôt possible votre tarif.

Veuillez nous faire parvenir dès qu’il vous sera possible..

6) Per congedarsi
Nous restons dans l’attente d’une suite favorable à notre demande

Nous sommes sûrs que vous ne manquerez pas de nous donner satisfaction et dans cette attente, nous vous présentons, Monsieur, nos salutations distingéues

Dans l’attente de votre réponse, nous vous prions d’agréer, Monsieur, nos salutations

7) Per salutare

Saluti formali

Veuillez agréer, Monsieur, nos salutations les meilleures

Il nous est agréable de vous présenter, Monsieur, nos salutations distinguées.

N.B. Da notare che se la frase finale è composta da due parti, entrambe devono avere lo stesso soggetto

Dans l’attente de votre réponse, veuillez agréer, Monsieur, nos salutations = la frase è errata perché abbiamo due soggetti cioè : siamo che aspettiamo, ed il soggetto di « veuillez” è voi.

La frase corretta è questa:

Dans l’attente de votre réponse, nous vous prions d’agréer, Monsieur, nos salutations.

In pratica, « Veuillez » deve essere sempre collocata all’inizio della frase finale.

Domande da interrogazione

  1. Comment exprimer la réception d'une commande dans une lettre commerciale?
  2. Pour accuser réception d'une commande, on peut utiliser des expressions telles que "Nous venons de recevoir votre demande du 3 courant" ou "Nous avons pris livraison des colis contenant la marchandise que nous vous avons commandée le 24 novembre d.p."

  3. Que faire si la marchandise reçue est en mauvais état?
  4. Si la marchandise est reçue en mauvais état, on peut exprimer son étonnement en disant "A notre grande surprise, nous avons constaté que la marchandise nous est parvenue en mauvais état."

  5. Comment formuler une demande urgente dans une lettre commerciale?
  6. Pour insister sur l'urgence d'une demande, on peut utiliser des expressions comme "Veuillez nous faire parvenir dès que possible votre catalogue 2018" ou "Veuillez nous livrer le plus rapidement possible votre tarif."

  7. Quelle est la structure correcte pour conclure une lettre commerciale?
  8. Pour conclure correctement une lettre commerciale, il est important que la phrase finale ait le même sujet dans ses deux parties, par exemple: "Dans l’attente de votre réponse, nous vous prions d’agréer, Monsieur, nos salutations."

Domande e risposte

Hai bisogno di aiuto?
Chiedi alla community