strangegirl97
Genius
1 min. di lettura
Vota 4 / 5

Concetti Chiave

  • "N'importe" can function as an adjective or pronoun, and is also used with interrogative adverbs.
  • As an adjective, it translates to "any" or "whatever" in phrases like "n'importe quel" for "any destination."
  • As a pronoun, it can mean "anyone" or "anything," as in "n'importe qui" (anyone) and "n'importe quoi" (anything).
  • With adverbs, "n'importe" indicates flexibility, such as "n'importe où" (anywhere) and "n'importe quand" (anytime).
  • It can also imply a negative connotation, suggesting randomness or lack of care, like leaving things "n'importe où" (anywhere).

Indice

  1. Funzioni dell'indefinito
  2. Connotazioni negative

Funzioni dell'indefinito

Si tratta di un indefinito che si presta a più funzioni: può essere un aggettivo o un pronome oppure può accompagnare alcuni avverbi interrogativi.

- N’importe quel/quels/quelle/quelles = qualunque/qualsiasi
Partirei per qualunque destinazione, per me l’importante è viaggiare.

- N’importe lequel/lesquels/laquelle/lesquelles = qualunque

Mi piacciono tutte queste gonne, ne comprerei una qualsiasi.

- N’importe quoi = qualunque cosa

Farei qualsiasi cosa per trascorrere del tempo con te!

- N’importe qui = chiunque

Chiunque è capace di rispondere a queste domande.

- N’importe où = dovunque, in qualunque posto

Lo seguirei dovunque!

- N’importe comment = comunque, in qualunque modo

>Nous devons écrire la rédaction à la main ou à l’ordinateur?

>N’importe comment, mais elle doit être prête mardi au plus tard!

>Dobbiamo scrivere il tema a mano o al computer?

> In qualunque modo, ma dev’essere pronto entro martedì.

- N’importe quand = in qualunque momento

Possono chiamarmi a lavorare in qualsiasi momento.

Connotazioni negative

N’importe qui”, “n’importe quoi”, “n’importe où”, “n’importe comment” e “n’importe quand” possono avere anche una connotazione negativa.

Devi finirla di lasciare le tue cose sparse in giro!

“Chiunque“ può essere anche tradotto con “quiconque

Chiunque riuscirebbe a svolgere questi esercizi.

“Qualunque” si può tradurre con “quelconque”, che però ha una connotazione dispregiativa.

E’ un romanzo banale, non mi è piaciuto.

Domande e risposte

Hai bisogno di aiuto?
Chiedi alla community