Versione originale in latino
Amicitia pulchra et grata pueris et puellis, matronis et viris saepe est. Ab amicitia puerorum et virorum, puellam et dominarumanimi semper delectantur. Amicus generosus et bonus semper est. In vita amicum iuste putamus socium honestum: nam amicus semper bona consilia praebet. Semper ab amicis bona consilia praebentur et amicorum consilia diligenter in magnis vitae periculis auxilium dant.Amicorum consiliis et auxilio molestias vitae bene superamus Iuste viri antiqui amicitiam donum pretiosumdeorum putabant: nam longa amicitia saepe magnae letitiae causa est. Antiqui viri iuste dicebant: "Dii boni, amicos probos et generosos semper servate!".
Traduzione all'italiano
L'amicizia è spesso meravigliosa e grata a ragazzi e ragazze, donne e uomini. Gli animi dei ragazzi e degli uomini, delle ragazze e delle donne sono sempre deliziatati dall'amicizia. Gli amici sono sempre buoni e generosi. Nella vita giustamente l' amico un socio onesto: infatti l'amico da sempre buoni consigli. Dagli amici vengono sempre buoni consigli e diligentemente i consigli degli amici danno un aiuto nei grandi problemi della vita. Con i consigli e l'aiuto degli amici superiamo meglio le difficoltà della vita. Giustamente gli uomini antichi gredevano che l'amicizia fosse un prezioso dono degli dei: infatti la lunga amicizia è causa di grande gioia. Gli antichi uomini giusti dicevano: "Dei buoni, custodite sempre gli amici onesti e generosi!".