Carla Ardizzone
Genius
Vota
Appunto verificato
Contenuto originale e autentico, validato dal Team di Esperti di Skuola.net Informazioni appunto verificato Informazioni appunto verificato hover

Versione originale in greco


καὶ γὰρ ἂν ἄτοπον εἴη, ὦ βουλή, εἰ ὅτε μὲν ἁπλῆ μοι ἦν ἡ συμφορά, τότε μὲν φαινοίμην λαμβάνων τὸ ἀργύριον τοῦτο, νῦν δ' ἐπειδὴ καὶ γῆρας καὶ νόσοι καὶ τὰ τούτοις ἑπόμενα κακὰ προσγίγνεταί μοι, τότε ἀφαιρεθείην.

Traduzione all'italiano


E infatti sarebbe strano, o assemblea, che quando avevo una semplice menomazione, allora risultassi ricevere questa pensione, ora invece dopo che vecchiaia, malattia, e i mali che ne derivano (lett.: che tengono dietro a questa) mi hanno colpito (lett.: si sono avvicinati a me) proprio ora, io ne verrei privato.

Domande e risposte

Hai bisogno di aiuto?
Chiedi alla più grande community di studenti