Carla Ardizzone
Genius
Vota
Appunto verificato
Contenuto originale e autentico, validato dal Team di Esperti di Skuola.net Informazioni appunto verificato Informazioni appunto verificato hover

Versione originale in greco


μὲν τὰ προειρημένα διείλεκτο ἐπὶ τῇ Φιλίου τραπέζῃ: οἱ δὲ μετὰ Κτησικλέους τοῦ ἄρχοντος, ἀπαγγείλαντός τινος ὡς ἐγὼ λοιδοροῖμι, τοῦ νόμου ἀπαγορεύοντος ἐάν τις ἀρχὴν ἐν συνεδρίῳ λοιδορῇ, παρὰ τὸν νόμον ζημιῶσαι ἠξίωσαν. ἐπιβαλόντες δὲ τὸ ἀργύριον πράξασθαι μὲν οὐκ ἐπεχείρησαν, ἐξιούσης δὲ τῆς ἀρχῆς γράψαντες εἰς λεύκωμα τοῖς ταμίαις παρέδοσαν.

Traduzione all'italiano


e le cose dette erano state dette da me presso il banco di Filia; quelli presso lo stratega Ctesicle, avendo uno riferito che io avevo infamato, vietandolo la legge qualora uno infami, operarono di punirmi contro la legge. Avendo inflitto la multa però, non si dettero da fare a riscuotere, uscito il comando, avendo scritto nella tavola bianca, lo dettero ai tesorieri.

Domande e risposte

Hai bisogno di aiuto?
Chiedi alla più grande community di studenti